Seth Gueko feat. Lacrim - Comment on fait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Gueko feat. Lacrim - Comment on fait




Comment on fait
Как мы это делаем
Ta meilleure punchline c'est qu't'en as jamais fait
Твоя лучшая панчлайн в том, что ты никогда этого не делал.
Passe-moi l'micro, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне микрофон, я покажу тебе, как мы это делаем.
Passe la kalash, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне калаш, я покажу тебе, как мы это делаем.
Rah ah, comme ça qu'on fait
Вот так мы это делаем.
Rah rah, comme ça qu'on fait
Вот так мы это делаем.
Et ça barode, ça barode dans la ville en Féfé
И рассекаем, рассекаем по городу на Ferrari.
Passe-moi le volant, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне руль, я покажу тебе, как мы это делаем.
Passe-moi les clés, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне ключи, я покажу тебе, как мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Вжух, вот так мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Вжух, вот так мы это делаем.
XXX ta mère fait que des passes
Твоя мать только и делает, что трахается.
On fait d'l'espèce, on le déplace
Мы делаем бабки, мы их перемещаем.
J'suis avec Seth en direct de Phuket, les croquettes on les efface
Я с Seth'ом прямиком с Пхукета, сметаем все деньги.
Putain, j'sors du chtar, j'prends ma villa
Черт, я выхожу из тюрьмы, покупаю себе виллу.
Tu rackettes pour des FILA
Ты вымогаешь деньги ради FILA.
Écoute le rap d'aujourd'hui, ils font pas mieux que Nabilla
Слушай сегодняшний рэп, они не лучше, чем Набилья.
Pour commencer, j'suis défoncé
Начну с того, что я убитый.
Quand j'vends des litres, toi tu sais pas sur quel pied danser
Когда я продаю литрами, ты не знаешь, на какой ноге стоять.
Jamais d'avance, sale fils de pute, plus de 6 chiffres pour financer
Никогда не опережай, сукин сын, больше 6 нулей для финансирования.
T'as dénoncé, le mitard, tu sais pas comment c'est
Ты сдал, карцер, ты не знаешь, как это.
Ils ont plein de piques, on n'a que des grenades à lancer
У них полно косяков, у нас только гранаты, чтобы бросать.
Tu grattes des sous, ferme ta gueule
Ты клянчишь деньги, закрой свой рот.
J'suis à l'étage, t'es à l'accueil
Я на вершине, ты у подножия.
T'es vivant, au placard
Ты жив, но в шкафу.
On s'évade pas de son cercueil
Из гроба не сбежишь.
La vérité, tu la connais, tu n'es personne, t'as déconné
Правда в том, что ты никто, ты облажался.
On fait du rap, demande à Belek
Мы читаем рэп, спроси у Belek'a.
Et toute la rue t'a détrôné
И вся улица свергла тебя с трона.
Ta meilleure punchline c'est qu't'en as jamais fait
Твоя лучшая панчлайн в том, что ты никогда этого не делал.
Passe-moi l'micro, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне микрофон, я покажу тебе, как мы это делаем.
Passe la kalash, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне калаш, я покажу тебе, как мы это делаем.
Rah ah, comme ça qu'on fait
Вот так мы это делаем.
Rah rah, comme ça qu'on fait
Вот так мы это делаем.
Et ça barode, ça barode dans la ville en Féfé
И рассекаем, рассекаем по городу на Ferrari.
Passe-moi le volant, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне руль, я покажу тебе, как мы это делаем.
Passe-moi les clés, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне ключи, я покажу тебе, как мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Вжух, вот так мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Вжух, вот так мы это делаем.
Ta chou mérite même pas une claque, ton clip même pas un clic
Твоя телка не стоит и пощечины, твой клип не стоит и клика.
On n'ouvre pas la bouche d'une pute avec une clé à pipes
Рот шлюхи не открывают газовым ключом.
Les femmes c'est comme le cristal: c'est beau, mais ça s'casse vite
Женщины как хрусталь: красивые, но быстро бьются.
Moi, personne m'arrive à la cheville, à part ma bite
Мне никто и в подметки не годится, кроме моего члена.
Ou p't-être Giant Coucou, l'État, les lois, les flics, j'm'en bats les gnettes-coucou
Ну или может Giant Coucou, государство, законы, менты, мне на них плевать.
On met que d'la haute coucou
Мы курим только дорогие шишки.
Touche à mon fric, ça part en balayette, coup d'coude
Тронь мои деньги, и получишь удар локтем.
Ça ira jusqu'au "clic", ça ira jusqu'au "boom"
Все закончится щелчком, все закончится взрывом.
Les soucis c'est comme les bijoux: j'en ai jusqu'au cou
Проблемы как драгоценности: у меня их до черта.
J'vais mettre d'la glue sur mon sexe pour que ça colle entre nous
Я намажу свой член клеем, чтобы он прилип к тебе.
Nan, j'te lécherai pas l'minou si t'as des poils
Нет, я не буду лизать твою киску, если у тебя там волосы.
Entre nous, j'aurais l'impression d'rouler une pelle à Chabal
Между нами, у меня будет ощущение, будто я целую Шабала.
J'aime parler maille autour d'un grand cru
Я люблю говорить о деньгах за бокалом хорошего вина.
J-Lo ou Beyoncé? La question avec un gros Q
Дженнифер Лопес или Бейонсе? Вопрос с большой задницей.
Fais pas l'chaud, au cachot t'es pas chaud d'y aller
Не строй из себя крутого, в тюрьме ты не такой смелый.
Flic facho à grosse diarrhée, j'vais vous nachovidaler
Менты-ублюдки с поносом, я вас уничтожу.
Yeah
Ага.
Ta meilleure punchline c'est qu't'en as jamais fait
Твоя лучшая панчлайн в том, что ты никогда этого не делал.
Passe-moi l'micro, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне микрофон, я покажу тебе, как мы это делаем.
Passe la kalash, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне калаш, я покажу тебе, как мы это делаем.
Rah rah, comme ça qu'on fait
Вот так мы это делаем.
Rah rah, comme ça qu'on fait
Вот так мы это делаем.
Et ça barode, ça barode dans la ville en Féfé
И рассекаем, рассекаем по городу на Ferrari.
Passe-moi le volant, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне руль, я покажу тебе, как мы это делаем.
Passe-moi les clés, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне ключи, я покажу тебе, как мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Вжух, вот так мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Вжух, вот так мы это делаем.





Writer(s): Nicolas Salvodori, Philippe Ribeiro, Johan Ney, Math Mayer, Karim Zenoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.