Paroles et traduction Seth Gueko feat. Lacrim - Comment on fait
Ta
meilleure
punchline
c'est
qu't'en
as
jamais
fait
Твоя
лучшая
изюминка
в
том,
что
ты
когда-либо
делал
это.
Passe-moi
l'micro,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
микрофон,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Passe
la
kalash,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Передай
калаш,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем.
Rah
ah,
comme
ça
qu'on
fait
Ах,
как
мы
это
делаем
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Ра-ра-ра,
как
мы
это
делаем
Et
ça
barode,
ça
barode
dans
la
ville
en
Féfé
И
это
бродит,
бродит
по
городу
в
Фефе
Passe-moi
le
volant,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
руль,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Passe-moi
les
clés,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
ключи,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем.
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Скууур,
как
мы
это
делаем
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Скууур,
как
мы
это
делаем
XXX
ta
mère
fait
que
des
passes
ХХХ
твоя
мама
просто
проходит
мимо
On
fait
d'l'espèce,
on
le
déplace
Мы
делаем
вид,
мы
перемещаем
его
J'suis
avec
Seth
en
direct
de
Phuket,
les
croquettes
on
les
efface
Я
с
Сетом
в
прямом
эфире
с
Пхукета,
мы
стираем
их
с
кусочков.
Putain,
j'sors
du
chtar,
j'prends
ma
villa
Черт
возьми,
я
выхожу
из
чтара,
забираю
свою
виллу
Tu
rackettes
pour
des
FILA
Ты
рэкетируешь
за
деньги.
Écoute
le
rap
d'aujourd'hui,
ils
font
pas
mieux
que
Nabilla
Слушай
сегодняшний
рэп,
они
делают
не
лучше,
чем
Набилла
Pour
commencer,
j'suis
défoncé
Начнем
с
того,
что
я
под
кайфом.
Quand
j'vends
des
litres,
toi
tu
sais
pas
sur
quel
pied
danser
Когда
я
продаю
литры,
ты
не
знаешь,
на
какой
ноге
танцевать.
Jamais
d'avance,
sale
fils
de
pute,
plus
de
6 chiffres
pour
financer
Никогда
раньше
времени,
сукин
сын,
больше
6 цифр
для
финансирования
T'as
dénoncé,
le
mitard,
tu
sais
pas
comment
c'est
Ты
осудил
меня,
варежка,
ты
не
знаешь,
как
это
бывает
Ils
ont
plein
de
piques,
on
n'a
que
des
grenades
à
lancer
У
них
полно
пиков,
у
нас
есть
только
гранаты
для
броска
Tu
grattes
des
sous,
ferme
ta
gueule
Ты
царапаешь
гроши,
закрываешь
рот.
J'suis
à
l'étage,
t'es
à
l'accueil
Я
наверху,
ты
в
приемной.
T'es
vivant,
au
placard
Ты
жив,
в
шкафу.
On
s'évade
pas
de
son
cercueil
Нам
не
выбраться
из
его
гроба.
La
vérité,
tu
la
connais,
tu
n'es
personne,
t'as
déconné
Правда,
ты
ее
знаешь,
ты
никто,
ты
испортил
все.
On
fait
du
rap,
demande
à
Belek
- Давай
порепетируем,
- попросил
Белек.
Et
toute
la
rue
t'a
détrôné
И
вся
улица
свергла
тебя.
Ta
meilleure
punchline
c'est
qu't'en
as
jamais
fait
Твоя
лучшая
изюминка
в
том,
что
ты
когда-либо
делал
это.
Passe-moi
l'micro,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
микрофон,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Passe
la
kalash,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Передай
калаш,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем.
Rah
ah,
comme
ça
qu'on
fait
Ах,
как
мы
это
делаем
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Ра-ра-ра,
как
мы
это
делаем
Et
ça
barode,
ça
barode
dans
la
ville
en
Féfé
И
это
бродит,
бродит
по
городу
в
Фефе
Passe-moi
le
volant,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
руль,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Passe-moi
les
clés,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
ключи,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем.
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Скууур,
как
мы
это
делаем
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Скууур,
как
мы
это
делаем
Ta
chou
mérite
même
pas
une
claque,
ton
clip
même
pas
un
clic
Твоя
капуста
даже
не
заслуживает
пощечины,
твой
клип
даже
не
заслуживает
щелчка
On
n'ouvre
pas
la
bouche
d'une
pute
avec
une
clé
à
pipes
Мы
не
открываем
рот
шлюхе
ключом
для
труб
Les
femmes
c'est
comme
le
cristal:
c'est
beau,
mais
ça
s'casse
vite
Женщины
похожи
на
кристалл:
это
красиво,
но
быстро
ломается
Moi,
personne
m'arrive
à
la
cheville,
à
part
ma
bite
Меня
никто
не
трогает
за
лодыжку,
кроме
моего
члена.
Ou
p't-être
Giant
Coucou,
l'État,
les
lois,
les
flics,
j'm'en
bats
les
gnettes-coucou
Или,
может
быть,
гигантская
Кукушка,
государство,
законы,
полицейские,
мне
плевать
на
кукушки.
On
met
que
d'la
haute
coucou
Мы
ставим
только
высокие
кукушки
Touche
à
mon
fric,
ça
part
en
balayette,
coup
d'coude
Дотронься
до
моих
денег,
и
все
пойдет
прахом.
Ça
ira
jusqu'au
"clic",
ça
ira
jusqu'au
"boom"
Это
будет
продолжаться
до
"щелчка",
это
будет
продолжаться
до
"бума"
Les
soucis
c'est
comme
les
bijoux:
j'en
ai
jusqu'au
cou
Заботы-это
как
драгоценности:
они
у
меня
на
шее.
J'vais
mettre
d'la
glue
sur
mon
sexe
pour
que
ça
colle
entre
nous
Я
собираюсь
нанести
клей
на
свой
пол,
чтобы
он
застрял
между
нами.
Nan,
j'te
lécherai
pas
l'minou
si
t'as
des
poils
Нет,
я
не
буду
лизать
твою
киску,
если
у
тебя
появятся
волосы.
Entre
nous,
j'aurais
l'impression
d'rouler
une
pelle
à
Chabal
Между
нами,
у
меня
было
бы
такое
чувство,
будто
я
катаю
лопату
в
Шабале
J'aime
parler
maille
autour
d'un
grand
cru
Мне
нравится
болтать
о
чем-то
в
большом
винтажном
стиле.
J-Lo
ou
Beyoncé?
La
question
avec
un
gros
Q
Джей-Ло
или
Бейонсе?
Вопрос
с
большим
Q
Fais
pas
l'chaud,
au
cachot
t'es
pas
chaud
d'y
aller
Не
горячись,
в
подземелье
тебе
не
жарко
идти.
Flic
facho
à
grosse
diarrhée,
j'vais
vous
nachovidaler
Полицейский
фачо
с
большой
диареей,
я
начовидал
вас
Ta
meilleure
punchline
c'est
qu't'en
as
jamais
fait
Твоя
лучшая
изюминка
в
том,
что
ты
когда-либо
делал
это.
Passe-moi
l'micro,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
микрофон,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Passe
la
kalash,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Передай
калаш,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем.
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Ра-ра-ра,
как
мы
это
делаем
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Ра-ра-ра,
как
мы
это
делаем
Et
ça
barode,
ça
barode
dans
la
ville
en
Féfé
И
это
бродит,
бродит
по
городу
в
Фефе
Passe-moi
le
volant,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
руль,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Passe-moi
les
clés,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Дай
мне
ключи,
я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем.
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Скууур,
как
мы
это
делаем
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Скууур,
как
мы
это
делаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Salvodori, Philippe Ribeiro, Johan Ney, Math Mayer, Karim Zenoud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.