Seth Gueko feat. Lacrim - Comment on fait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Gueko feat. Lacrim - Comment on fait




Ta meilleure punchline c'est qu't'en as jamais fait
Твоя лучшая изюминка в том, что ты когда-либо делал это.
Passe-moi l'micro, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне микрофон, я покажу тебе, как мы это делаем
Passe la kalash, j'vais t'montrer comment on fait
Передай калаш, я покажу тебе, как мы это делаем.
Rah ah, comme ça qu'on fait
Ах, как мы это делаем
Rah rah, comme ça qu'on fait
Ра-ра-ра, как мы это делаем
Et ça barode, ça barode dans la ville en Féfé
И это бродит, бродит по городу в Фефе
Passe-moi le volant, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне руль, я покажу тебе, как мы это делаем
Passe-moi les clés, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне ключи, я покажу тебе, как мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Скууур, как мы это делаем
Skuuur, comme ça qu'on fait
Скууур, как мы это делаем
XXX ta mère fait que des passes
ХХХ твоя мама просто проходит мимо
On fait d'l'espèce, on le déplace
Мы делаем вид, мы перемещаем его
J'suis avec Seth en direct de Phuket, les croquettes on les efface
Я с Сетом в прямом эфире с Пхукета, мы стираем их с кусочков.
Putain, j'sors du chtar, j'prends ma villa
Черт возьми, я выхожу из чтара, забираю свою виллу
Tu rackettes pour des FILA
Ты рэкетируешь за деньги.
Écoute le rap d'aujourd'hui, ils font pas mieux que Nabilla
Слушай сегодняшний рэп, они делают не лучше, чем Набилла
Pour commencer, j'suis défoncé
Начнем с того, что я под кайфом.
Quand j'vends des litres, toi tu sais pas sur quel pied danser
Когда я продаю литры, ты не знаешь, на какой ноге танцевать.
Jamais d'avance, sale fils de pute, plus de 6 chiffres pour financer
Никогда раньше времени, сукин сын, больше 6 цифр для финансирования
T'as dénoncé, le mitard, tu sais pas comment c'est
Ты осудил меня, варежка, ты не знаешь, как это бывает
Ils ont plein de piques, on n'a que des grenades à lancer
У них полно пиков, у нас есть только гранаты для броска
Tu grattes des sous, ferme ta gueule
Ты царапаешь гроши, закрываешь рот.
J'suis à l'étage, t'es à l'accueil
Я наверху, ты в приемной.
T'es vivant, au placard
Ты жив, в шкафу.
On s'évade pas de son cercueil
Нам не выбраться из его гроба.
La vérité, tu la connais, tu n'es personne, t'as déconné
Правда, ты ее знаешь, ты никто, ты испортил все.
On fait du rap, demande à Belek
- Давай порепетируем, - попросил Белек.
Et toute la rue t'a détrôné
И вся улица свергла тебя.
Ta meilleure punchline c'est qu't'en as jamais fait
Твоя лучшая изюминка в том, что ты когда-либо делал это.
Passe-moi l'micro, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне микрофон, я покажу тебе, как мы это делаем
Passe la kalash, j'vais t'montrer comment on fait
Передай калаш, я покажу тебе, как мы это делаем.
Rah ah, comme ça qu'on fait
Ах, как мы это делаем
Rah rah, comme ça qu'on fait
Ра-ра-ра, как мы это делаем
Et ça barode, ça barode dans la ville en Féfé
И это бродит, бродит по городу в Фефе
Passe-moi le volant, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне руль, я покажу тебе, как мы это делаем
Passe-moi les clés, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне ключи, я покажу тебе, как мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Скууур, как мы это делаем
Skuuur, comme ça qu'on fait
Скууур, как мы это делаем
Ta chou mérite même pas une claque, ton clip même pas un clic
Твоя капуста даже не заслуживает пощечины, твой клип даже не заслуживает щелчка
On n'ouvre pas la bouche d'une pute avec une clé à pipes
Мы не открываем рот шлюхе ключом для труб
Les femmes c'est comme le cristal: c'est beau, mais ça s'casse vite
Женщины похожи на кристалл: это красиво, но быстро ломается
Moi, personne m'arrive à la cheville, à part ma bite
Меня никто не трогает за лодыжку, кроме моего члена.
Ou p't-être Giant Coucou, l'État, les lois, les flics, j'm'en bats les gnettes-coucou
Или, может быть, гигантская Кукушка, государство, законы, полицейские, мне плевать на кукушки.
On met que d'la haute coucou
Мы ставим только высокие кукушки
Touche à mon fric, ça part en balayette, coup d'coude
Дотронься до моих денег, и все пойдет прахом.
Ça ira jusqu'au "clic", ça ira jusqu'au "boom"
Это будет продолжаться до "щелчка", это будет продолжаться до "бума"
Les soucis c'est comme les bijoux: j'en ai jusqu'au cou
Заботы-это как драгоценности: они у меня на шее.
J'vais mettre d'la glue sur mon sexe pour que ça colle entre nous
Я собираюсь нанести клей на свой пол, чтобы он застрял между нами.
Nan, j'te lécherai pas l'minou si t'as des poils
Нет, я не буду лизать твою киску, если у тебя появятся волосы.
Entre nous, j'aurais l'impression d'rouler une pelle à Chabal
Между нами, у меня было бы такое чувство, будто я катаю лопату в Шабале
J'aime parler maille autour d'un grand cru
Мне нравится болтать о чем-то в большом винтажном стиле.
J-Lo ou Beyoncé? La question avec un gros Q
Джей-Ло или Бейонсе? Вопрос с большим Q
Fais pas l'chaud, au cachot t'es pas chaud d'y aller
Не горячись, в подземелье тебе не жарко идти.
Flic facho à grosse diarrhée, j'vais vous nachovidaler
Полицейский фачо с большой диареей, я начовидал вас
Yeah
Да.
Ta meilleure punchline c'est qu't'en as jamais fait
Твоя лучшая изюминка в том, что ты когда-либо делал это.
Passe-moi l'micro, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне микрофон, я покажу тебе, как мы это делаем
Passe la kalash, j'vais t'montrer comment on fait
Передай калаш, я покажу тебе, как мы это делаем.
Rah rah, comme ça qu'on fait
Ра-ра-ра, как мы это делаем
Rah rah, comme ça qu'on fait
Ра-ра-ра, как мы это делаем
Et ça barode, ça barode dans la ville en Féfé
И это бродит, бродит по городу в Фефе
Passe-moi le volant, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне руль, я покажу тебе, как мы это делаем
Passe-moi les clés, j'vais t'montrer comment on fait
Дай мне ключи, я покажу тебе, как мы это делаем.
Skuuur, comme ça qu'on fait
Скууур, как мы это делаем
Skuuur, comme ça qu'on fait
Скууур, как мы это делаем





Writer(s): Nicolas Salvodori, Philippe Ribeiro, Johan Ney, Math Mayer, Karim Zenoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.