Paroles et traduction Lacrim - A.W.A 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fils
de
pute
tu
n'as
pas
pied
Сукин
сын,
у
тебя
нет
ног.
Messieurs-dames
c'est
un
scandale
Господа-дамы
это
скандал
J't'ai
vu
au
bord
de
la
route
Я
видел
тебя
на
обочине
дороги.
Avec
un
chapeau
et
des
sandales
В
шляпе
и
сандалиях
Lacrim,
vrais
savent
Лакрим,
истинные
знают
Ceux
qui
m'connaissent
on
a
tout
fait
Те,
кто
меня
знает,
сделали
все,
что
могли.
Petit,
si
tu
veux
m'suivre
tu
vas
t'étouffer
Малыш,
если
ты
захочешь
последовать
за
мной,
ты
задохнешься.
Roofé,
bouffé,
toute
ma
vie
maudit
Кровопийца,
одурманенного,
всю
жизнь
проклиная
Ce
soir
le
chauve
est
monté
là-haut,
chargé
en
Audi
Сегодня
лысый
поднялся
наверх,
загруженный
в
Audi
Sur
la
vie
de
ma
mère,
demande
à
Hat
О
жизни
моей
матери,
спроси
Хэт
On
est
deux
cent
y'a
des
armes,
de
l'espèce
Нас
двести
человек,
оружие,
вид
Il
faut
pas
qu'ils
nous
ratent
Не
надо,
чтобы
они
нас
пропустили.
On
ne
bidonne
pas
(nan)
Мы
не
обманываем
(nan)
On
ne
mythonne
pas
(nan)
Мы
не
мифологизируем
(НАН)
Tu
sors
un
nouveau
clip
(oui)
Вы
получаете
новый
клип
(да)
On
le
visionne
pas
(nan)
Мы
его
не
видим
(НАН)
Mon
Dieu
j'aimerais
être
aussi
pur
que
les
anges
Боже
мой,
я
хотел
бы
быть
чистым,
как
ангелы
Je
n'suis
pas
innocent
mais
je
sens
que
va
couler
l'sang
Я
не
невиновен,
но
чувствую,
что
прольется
кровь.
Je
sors
de
la
rue,
oui
Выхожу
на
улицу,
да
J'suis
pas
littéraire,
ni
poète
Я
не
литератор
и
не
поэт.
On
n'est
pas
des
kowed
Мы
не
коведы.
Pour
me
uer-t
ramène
pas
dix
Moët
За
то,
что
не
вернул
мне
десять
Моэт.
À
l'affût,
la
police
arrive
dès
qu'on
s'sauve
В
поисках,
полиция
прибудет,
как
только
мы
спасемся
Frappe
de
Tanger,
j'ai
mis
un
litre
de
conso
Удар
Танжера,
я
положил
литр
Консо
On
sera
jamais
pareils
Мы
никогда
не
будем
такими
J'ai
tout
mis
sur
le
bon
cheval
Я
поставил
все
на
правильную
лошадь.
Ma
fille
sera
ta
marraine
Моя
дочь
будет
твоей
крестной
матерью
Elle
t'aidera
si
tu
manges
mal,
coño
Она
поможет
тебе,
если
ты
плохо
ешь,
Коно
Rien
à
perdre
tout
à
prendre
c'est
la
même
Ничего,
чтобы
потерять
все,
чтобы
взять
это
то
же
самое
Si
tu
veux
on
t'laisse
ta
grosse
daronne
du
hamam
Если
хочешь,
мы
оставим
тебе
твою
жирную
даронну
из
хамама.
Mamen,
soir-ce,
grand
cru
cinq
cent
eus
Маменька,
вечер-то,
великий
сырой
пятьсот
ев
Restau,
les
fils
de
pute
et
la
PJ
c'est
sans
eux
- Ну,
сукины
сыны
и
Пи-Джей
без
них.
Sale
petit
bâtard,
tu
crois
que
tu
gagnes?
Ты,
грязный
ублюдок,
думаешь,
что
победишь?
J'décolle
du
Mexique,
demain
matin
j'arrive
au
Portugal
Я
вылетаю
из
Мексики,
завтра
утром
прилетаю
в
Португалию.
Mon
album
et
le
tien,
aucune
comparaison
Мой
альбом
и
твой,
никакого
сравнения
J'parle
au
singulier,
mais
tout
l'monde
perd
la
raison
Я
говорю
в
единственном
числе,
но
все
теряют
рассудок
J'connais
bien
la
France,
ta
ville
j'peux
la
situer
Я
хорошо
знаю
Францию,
твой
город,
я
могу
найти
его
On
n'a
rien
à
prouver,
pourquoi
devenir
qui
tu
es?
Нам
нечего
доказывать,
зачем
становиться
тем,
кто
ты
есть?
Ils
croient
en
Lacrim,
naturel
ils
ressentent
le
vécu
Они
верят
в
Лакрим,
естественное
они
чувствуют
пережитое
Faut
se
laver
l'cul
à
l'eau,
ces
bouffons
utilisent
le
PQ
Мы
должны
вымыть
свою
задницу
водой,
эти
шуты
используют
PQ
Mes
petits
connaissent
le
respect
Мои
малыши
знают
уважение
Sont
fiers
d'aller
m'acheter
l'pain
Гордятся
тем,
что
едут
покупать
мне
хлеб
Mon
fils
a
quatre
ans,
on
mets
les
même
sapes
Моему
сыну
четыре
года,
мы
ставим
одни
и
те
же
Сапы.
Collection
Philipp
Plein
Коллекция
Philipp
Полный
Pour
lui
j'ai
pas
le
cœur
noir
frérot
Для
него
у
меня
нет
черного
сердца,
брат.
J'laisse
tomber
les
maux
d'tête
Я
отпускаю
головные
боли
J'veux
qu'il
sache
respecter
Dieu
Я
хочу,
чтобы
он
знал,
как
уважать
Бога
Et
diriger
un
hôtel
И
управлять
отелем
L'Arabie
Saoudite,
Algérie
et
Dubaï
Саудовская
Аравия,
Алжир
и
Дубай
Tant
qu'il
aura
des
principes
Пока
у
него
будут
принципы
Il
saura
gérer
tout
l'bail
Он
справится
со
всей
арендой
J'ai
trente
ans
j'bicrave
encore,
la
putain
de
sa
mère
Мне
тридцать
лет,
я
все
еще
живу,
мать
ее.
Tu
fais
l'ange
mais
t'as
des
cornes,
le
vice
est
ton
salaire
Ты
ангел,
но
у
тебя
есть
рога,
порок
- твоя
зарплата
Salaire,
dis-leur
faut
qu'ils
paient
vite
ou
on
les
baise
Зарплата,
скажи
им,
чтобы
они
платили
быстро,
или
мы
поцелуй
их
Les
fesses
à
l'air,
ça
jamais
Задница
в
воздухе,
это
никогда
Les
billets
tombent
comme
une
averse
Билеты
падают,
как
ливень
On
monte
à
Rotterdam,
on
rentre
dans
l'coffee
shop
Поедем
в
Роттердам,
зайдем
в
кофейню.
La3ziz
tu
m'sors
d'la
frappe,
mais
la
nôtre
elle
est
mieux
La3ziz
ты
меня
из-под
удара,
но
наша
она
лучше
On
assure
la
mi-fa,
et
toi
fils
de
pute?
Мы
подстрахуем
ми-фа,
а
ты,
сукин
сын?
En
négociations,
prochaine
livraison
arrive
de
Tarifa
В
переговорах,
следующая
доставка
прибывает
из
тарифа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARIM ZENOUD, MOHAMED FEZARI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.