Paroles et traduction Lacrim - C’est ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est ma vie
Это моя жизнь
- Tu
regardes
les
dessins
animés?
- Смотришь
мультики?
- Tu
regardes
les
dessins
animés?
- Смотришь
мультики?
- On
va
sortir,
avec
Papa
- Мы
пойдем
гулять,
с
папой
- Tout
de
suite?
- Прямо
сейчас?
- On
va
aller
regarder
l'match,
dimanche
- Мы
пойдем
смотреть
матч,
в
воскресенье
- Dimanche?
- В
воскресенье?
- Ouais,
d'accord
- Да,
хорошо
- J't'aime
- Я
люблю
тебя
- Oui
eh
t'es
en
en
train
d'filmer
- Да,
эй,
ты
снимаешь
Pourquoi
je
crie?
Pourquoi
tu
laisses?
Почему
я
кричу?
Почему
ты
позволяешь?
Pourquoi
je
te
blesse?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
я
тебя
раню?
Почему
ты
остаешься?
Même
sans
me
voir,
tu
saignes
quand
je
saigne
Даже
не
видя
меня,
ты
истекаешь
кровью,
когда
я
истекаю
кровью
J't'ai
promis
l'or,
mais
j'suis
dans
la
merde,
c'est
ma
vie
Я
обещал
тебе
золото,
но
я
в
дерьме,
это
моя
жизнь
Des
montagnes
de
problèmes:
c'est
ma
vie
Горы
проблем:
это
моя
жизнь
Les
ennuis:
c'est
ma
vie
Проблемы:
это
моя
жизнь
La
son-pri:
c'est
ma
vie,
les
ennemis
Тюрьма:
это
моя
жизнь,
враги
J'voulais
tous
vous
mettre
bien
Я
хотел,
чтобы
у
вас
всех
все
было
хорошо
Loin
de
mes
ennuis
j'voulais
vous
amener
Подальше
от
моих
проблем
я
хотел
вас
увезти
La
pluie
part,
le
soleil
vient
Дождь
уходит,
приходит
солнце
On
va
s'en
sortir,
je
vais
me
relever
Мы
справимся,
я
встану
на
ноги
Mon
fils
tu
feras
pas
comme
ton
père
Сын,
ты
не
будешь
таким,
как
твой
отец
J'te
mettrai
dans
de
bonnes
conditions
Я
обеспечу
тебе
хорошие
условия
Ma
fille
je
serai
ton
repère
Дочь,
я
буду
твоей
опорой
Pourquoi
je
crie?
Pourquoi
tu
laisses?
Почему
я
кричу?
Почему
ты
позволяешь?
Pourquoi
je
te
blesse?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
я
тебя
раню?
Почему
ты
остаешься?
Même
sans
me
voir,
tu
saignes
quand
je
saigne
Даже
не
видя
меня,
ты
истекаешь
кровью,
когда
я
истекаю
кровью
J't'ai
promis
de
l'or,
mais
j'suis
dans
la
merde
Я
обещал
тебе
золото,
но
я
в
дерьме
J'suis
dans
la
merde,
c'est
ma
vie,
les
ennuis
Я
в
дерьме,
это
моя
жизнь,
проблемы
J'suis
dans
la
merde,
j'suis
dans
la
merde
Я
в
дерьме,
я
в
дерьме
Vous
êtes
ma
vie
Вы
— моя
жизнь
Rebelote,
c'est
reparti
pour
une
peine
Все
сначала,
снова
срок
Tu
n'attends
plus
qu'je
rentre,
tu
attends
qu'les
appels
Ты
больше
не
ждешь,
когда
я
вернусь,
ты
ждешь
звонков
Les
parloirs,
j'sais
qu'pour
moi
t'auras
tout
fait
Свидания
в
тюрьме,
я
знаю,
что
для
меня
ты
сделаешь
все
Lavé
mes
affaires,
me
serrer
fort
jusqu'à
m'en
étouffer
Постираешь
мои
вещи,
обнимешь
крепко,
до
удушья
Tout
le
temps
qu'on
passe
au
téléphone
Все
время,
что
мы
проводим
на
телефоне
J'm'endors,
j'ai
le
parfum
d'ma
fille
Я
засыпаю,
чувствуя
аромат
моей
дочери
Tout
le
temps
ta
mère
dit
que
t'es
fort
Твоя
мама
все
время
говорит,
что
ты
сильный
Pourquoi
je
crie?
Pourquoi
tu
laisses?
Почему
я
кричу?
Почему
ты
позволяешь?
Pourquoi
je
te
blesse?
Pourquoi
tu
restes?
Почему
я
тебя
раню?
Почему
ты
остаешься?
Même
sans
me
voir,
tu
saignes
quand
je
saigne
Даже
не
видя
меня,
ты
истекаешь
кровью,
когда
я
истекаю
кровью
J't'ai
promis
l'or,
mais
j'suis
dans
la
merde,
c'est
ma
vie
Я
обещал
тебе
золото,
но
я
в
дерьме,
это
моя
жизнь
Des
montagnes
de
problèmes:
c'est
ma
vie
Горы
проблем:
это
моя
жизнь
Les
ennuis:
c'est
ma
vie
Проблемы:
это
моя
жизнь
C'est
ma
vie,
t'es
ma
vie
Это
моя
жизнь,
ты
— моя
жизнь
- Moi
j't'aime
- Я
люблю
тебя
- Moi
aussi
j't'aime
- Я
тоже
тебя
люблю
- Et
ta
petite
sœur?
- А
твою
сестренку?
- J'l'aime
aussi
- Я
тоже
ее
люблю
- Tu
m'as
manqué
hein
- Я
скучал
по
тебе,
да?
- Toi
aussi
tu
m'as
manqué
- Я
тоже
скучала
по
тебе
- Bientôt
on
sera
tous
ensemble
- Скоро
мы
будем
все
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN LOUIS MAZIN, KARIM ZENOUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.