Paroles et traduction Lacrim - Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
heures
du
mat',
tu
roules
sous
la
pluie
Three
o'clock
in
the
morning,
you're
driving
in
the
rain
Tu
fais
les
comptes
des
jours,
de
la
semaine
You
make
the
counts
of
the
days,
of
the
week
Une
caisse
pour
la
Maman
A
crate
for
the
Mom
Devant
la
maison,
du
Givenchy
In
front
of
the
house,
Givenchy
Pour
ton
petit,
tu
voudrais
faire
des
sous
For
your
little
one,
would
you
like
to
make
pennies
Voir
le
monde
vivre
avec
tous
tes
amis
See
the
world
live
with
all
your
friends
Vue
sur
la
plage,
lope-sa,
aucun
nuages
View
of
the
beach,
lope-sa,
no
clouds
T'oublie
soucis,
se
refaire,
faut
qu'on
avance
dans
la
vie
Don't
forget
about
the
worries,
do
it
again,
we
have
to
move
on
in
life
Des
loves,
du
confort,
tu
sais
qu'on
le
mérite
Loves,
comfort,
you
know
we
deserve
it
Oui
je
veux
m'évader,
oui
je
veux
voyager
Yes
I
want
to
escape,
yes
I
want
to
travel
Dans
nos
têtes
trop
d'soucis
There
are
too
many
worries
in
our
heads
Trop
d'pression
faut
qu'j'parte
d'ici
Too
much
pressure
Igotta
get
out
of
here
Dis-moi
mon
miroir?
Regarde-moi
dans
les
yeux
Tell
me
my
mirror?
Look
into
my
eyes
Là
j'suis
perdu,
j'sais
plus
en
qui
faut
faire
confiance
Now
I'm
lost,
I
don't
know
who
to
trust
anymore
Quand
je
dors
le
soir,
ces
visages
autour
de
moi
When
I
sleep
at
night,
these
faces
around
me
Je
t'en
prie
parle-moi,
dis-moi
qui
sont
les
bons
Please
talk
to
me,
tell
me
who
the
good
ones
are
Qui
veut
me
tirer
dans
le
dos,
qui
crache
sur
ma
photo
Who
wants
to
shoot
me
in
the
back,
who
spits
on
my
photo
Dis-moi
qui
m'voit
comme
le
Loto
Tell
me
who
sees
me
as
the
Lottery
Chez
nous
le
vice
s'apprend
très
tôt,
mon
frérot
With
us,
vice
is
learned
very
early,
my
brother
Les
épreuves
de
la
vie
m'ont
noirci
le
cœur
mon
frérot
The
trials
of
life
have
blackened
my
heart
my
brother
Donc
j'me
tape
pour
ma
famille,
qu'ils
ne
manquent
de
rien
So
I'm
worried
about
my
family,
that
they
don't
miss
anything
J'aimerais
partir
loin
d'ici
I
would
like
to
leave
far
away
from
here
J'avais
le
cœur
pur,
j'ai
fait
du
sale
I
had
a
pure
heart,
I
did
dirty
J'évite
les
gens
qui
nous
veulent
du
mal
I
avoid
people
who
want
to
hurt
us
Mais
pourquoi
ils
nous
veulent
du
mal?
But
why
do
they
want
to
hurt
us?
Oui
je
veux
m'évader,
oui
je
veux
voyager
Yes
I
want
to
escape,
yes
I
want
to
travel
Dans
nos
têtes
trop
d'soucis
There
are
too
many
worries
in
our
heads
Trop
d'pression
faut
qu'j'parte
d'ici
Too
much
pressure
Igotta
get
out
of
here
Ouais
la
vie
est
dure,
ils
essayeront
d't'avoir
mon
frérot
Yeah
life
is
hard,
they'll
try
to
get
you
bro
À
l'usure,
ne
leur
tourne
jamais
l'dos
To
wear
and
tear,
never
turn
your
back
on
them
J'te
parle
pas
des
shmitts
mais
d'celui
qui
t'envie
I'm
not
talking
about
the
shmitts
but
about
the
one
who
envies
you
Oui
je
veux
m'évader,
oui
je
veux
voyager
Yes
I
want
to
escape,
yes
I
want
to
travel
Dans
nos
têtes
trop
d'soucis
There
are
too
many
worries
in
our
heads
Trop
d'pression
faut
qu'j'parte
d'ici
Too
much
pressure
Igotta
get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, KARIM ZENOUD, NASSER MOUNDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.