Paroles et traduction Lacrim - Chaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'appelle
le
généreux,
c'est
la
base
de
mon
prénom
Меня
называют
великодушным,
это
основа
моего
имени
Dans
la
peau
d'un
animal
traqué
j'agis
dans
la
pénombre
В
шкуре
преследуемого
животного
я
действую
в
полумраке
Aujourd'hui
je
n'ai
que
des
sentiments,
augmente
les
décibels
Сегодня
у
меня
есть
только
чувства,
увеличивает
децибелы
Je
me
revois
gosse
dormir
sous
les
pont
ma
peine
était
si
belle
Я
снова
вижу
себя
ребенком,
спящим
под
мостами.
Mon
corps
cicatrisé
de
partout,
les
points
de
suture
sont
mes
amis
Мое
тело
в
шрамах
отовсюду,
швы
мои
друзья
Ici-bas
la
haine
me
plaît,
j'encaisse,
j'suis
partout
Здесь
ненависть
мне
нравится,
я
наживаюсь,
я
везде
Nan
c'est
pas
du
cartoon,
ça
pleut
des
cartouches
Нет,
это
не
мультфильм,
это
дождь
из
патронов.
Des
enfants
pleurent,
des
mères
partent,
des
keufs
qui
font
des
partouzes
Дети
плачут,
матери
уходят,
кевсы
делают
оргии
Il
faut
une
carapace
de
fer,
n'empêche
aucun
rapace
de
faire
son
trou
Нужен
железный
панцирь,
не
мешающий
хищникам
проделывать
свою
дыру
Ici
la
balle
remplace
le
verbe
Ok
Здесь
мяч
заменяет
глагол
Ок
T'facon
c'est
tous
les
même,
ouais
je
parle
de
vos
gus
Да,
я
говорю
о
ваших
гасах.
Tu
m'excuses
mais
la
politique
moi
je
lui
fout
dans
le
cul
Ты
меня
извини,
но
политика
мне
в
жопу
C'est
qu'une
bande
d'hypocrite,
Oui
entier
je
le
suis
Это
просто
кучка
лицемеров,
да,
я
RS4,
Tip
Tap,
en
otage
un
jeune
Suisse
RS4,
Tip
Tap,
заложник
молодой
швейцарец
Mais
nous
on
paie
cher
Но
мы
дорого
платим
Une
fois
qu'on
se
fait
monter
en
l'air
Как
только
мы
поднимемся
в
воздух
Alors
devant
le
proc'
déjà
j'suis
démonté
à
l'herbe
Так
что
перед
прок
' уже
я
разбираюсь
в
траве
Et
puis
j'encaisse
ces
belles
paroles
И
тогда
я
получаю
эти
прекрасные
слова
T'facon
j'peux
rien
changer
Я
ничего
не
могу
изменить.
J'me
vengerais
sur
une
belle
barone
et
j'reverrais
le
biff
s'allonger
Я
отомстил
бы
за
красивого
барона
и
увидел
бы
Биффа,
лежащего
Ma
geule
j'suis
fait
pour
ça,
j'ai
plusieurs
casquettes
У
меня
есть
несколько
кепок.
Monégasque,
j'arrive
j'vous
lâcherais
pas
les
baskets
Монегаска,
я
иду,
я
бы
не
бросил
вам
кроссовки
J'noie
ma
peine
sur
la
côte
des
îles
Я
топлю
свое
горе
на
побережье
островов
J'ai
beaucoup
de
désir
У
меня
много
желания
L'Islam
m'appelle
malheureusement
j'en
ai
loupé
des
signes
Ислам
зовет
меня,
к
сожалению,
я
пропустил
некоторые
признаки
Une
foi
en
sa
grandeur,
une
peur
effarouchée
Вера
в
свое
величие,
пугающий
страх
Des
frissons,
mon
regard
se
lève
vers
le
ciel,
j'en
fini
par
loucher
Дрожь,
мой
взгляд
поднимается
к
небу,
я
в
конце
концов
щурюсь
Je
suis
conscient
de
mes
erreurs,
je
vous
cache
pas
que
ça
me
gène
Я
осознаю
свои
ошибки,
я
не
скрываю
от
вас,
что
это
мешает
мне
Y'a
pas
de
science
mais
qu'un
remède,
celui
de
la
sagesse
Это
не
наука,
а
лекарство
от
мудрости.
La
route
est
longue,
beaucoup
d'émotions,
mais
là
c'est
la
révolte
Дорога
длинная,
много
эмоций,
но
тут
бунт
Le
temps
est
à
la
guerre,
celle
que
je
déclare
est
folle
Время
на
войне,
та,
которую
я
объявляю
сумасшедшей
Si
ma
part
légitime
ne
l'est
pas
alors
je
me
l'accapare,
Allah
akbar
Если
моей
законной
доли
нет,
то
я
возьму
ее
себе,
Аллах
акбар
En
moi
j'ai
tué
celui
qu'on
nommait
l'incapable,
ouais
В
себе
Я
убил
того,
кого
называли
неспособным,
да
Apartheid
de
nos
bien,
dans
nos
cranes
c'est
Corleone
Апартеид
нашего
добра,
в
наших
кранах
это
Корлеоне
Et
sur
ma
mère
que
j'en
veux
comme
les
cartels
Colombiens
И
о
моей
матери,
что
я
хочу,
как
колумбийские
картели
On
se
perd
dans
le
confort
vu
qu'on
a
vu
la
parcelle
Мы
теряемся
в
комфорте,
учитывая,
что
видели
участок
Le
soir
je
dîne
à
Barcelone
à
l'aube
j'suis
à
Marseille
Вечером
я
обедаю
в
Барселоне
на
рассвете
я
в
Марселе
Trois
téléphones
sans
fils,
ok
je
vis
la
rue
Три
телефона
без
проводов,
хорошо,
я
живу
на
улице
Le
plus
crédible)
part
les
miens,
les
salopes
sont
mortes
dans
le
film
Самый
правдоподобный)
доля
моя,
шлюхи
умерли
в
фильме
J'ai
misé
cent
contre
un
que
je
mourrais
avant
les
trente
berges
Я
поставил
сто
против
одного,
что
умру
раньше
тридцати
берегов
J'ai
déjà
vécu
cinquante
piges
dans
ce
rap
c'est
moi
votre
grand-père
Я
уже
прожил
пятьдесят
голубей
в
этом
рэпе
это
я
ваш
дед
Jacko
c'est
la
bannière,
oui
je
suis
discret
j'en
ai
pas
l'air
Джеко
это
знамя,
да,
я
сдержан,
я
не
похож
на
него.
Mais
sache
que
si
tu
nous
les
brises
on
te
fume
ta
mère
comme
à
Palerme
Но
знай,
если
ты
нам
их
сломаешь,
мы
выкурим
твою
мать,
как
в
Палермо.
Des
armes,
du
shit,
de
la
bonne
herbe
Оружие,
шит,
хорошая
трава
L'oseille
se
surpasse,
Nahel
Sheïtan
Щавель
превзошел
себя,
Нахель
Шейтан
Ici
bienvenue
le
diable
fait
que
du
surplace
Здесь
добро
пожаловать
дьявол
делает,
что
излишки
Ici
c'est
Baltimore
en
couture
italienne
Это
Балтимор
в
итальянском
шитье
Des
lignes
infranchissables,
là
où
l'on
croque
il
ne
faut
pas
que
tu
mordes
Непроходимые
линии,
там,
где
хрустит,
ты
не
должен
кусаться
Oui
nous
somme
comme
des
fauves,
des
fois
en
cages,
des
fois
dehors
Да,
мы
похожи
на
жлобов,
иногда
в
клетках,
иногда
на
улице.
Insatisfait,
des
fois
je
veux
cash,
des
fois
de
l'or
Недоволен,
иногда
я
хочу
наличными,
иногда
золотом
J'ai
trop
les
nerfs,
rien
ne
sert
de
bloquer
la
porte
У
меня
слишком
много
нервов,
нет
смысла
запирать
дверь.
Enfant
d'Adam
on
a
tous
croqué
dans
la
pomme
Дитя
Адама
мы
все
хрустели
в
Яблоке
On
a
une
vie
de
fou,
les
autres
il
font
de
la
ballerine
У
нас
сумасшедшая
жизнь,
а
у
других-балерина.
Lacrim
a.k.a
hrla
tarlick,
j'ai
faim
ne
quittons
pas
le
ring
Lacrim
a.
k.
hrla
tarlick,
я
голоден,
давайте
не
будем
покидать
ринг
Je
suis
un
voyou
tout
court,
je
vole
et
pars
aux
Maldives
Я
просто
бандит,
Я
лечу
и
уезжаю
на
Мальдивы.
Quoi
qu'il
en
soit,
la
vie
des
blocs
c'est
moi
qui
est
plus
le
apte
à
le
dire
В
любом
случае,
жизнь
блоков
это
я,
кто
больше
подходит,
чтобы
сказать
это
Ne
vous
méprenez
pas,
t'façon
ici
c'est
moi
le
king
Не
поймите
меня
неправильно,
ты
здесь
это
я
король
Par
qui
je
commence?
Je
sors
le
silencieux
dans
un
parking
С
кого
я
начинаю?
Я
достаю
глушитель
на
стоянке
J'en
veux
au
monde
entier
parce
que
on
est
pas
notaires
Я
злюсь
на
весь
мир
за
то,
что
мы
не
нотариусы.
L'album
arrive
il
s'appelle
Corleone
il
va
faire
mal
au
derch'
Альбом
идет,
его
зовут
Корлеоне,
он
повредит
дерчу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.