Lacrim - Freestyle Emilio Gaviria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - Freestyle Emilio Gaviria




Freestyle Emilio Gaviria
Freestyle Emilio Gaviria
Wealstarr is in the building
Wealstarr is in the building
J′suis posé, j'attends méchamment l′heure du jugement dernier
I'm settled, I'm wickedly waiting for the hour of judgment day
J'me dis qu'ma vie, c′est un putain d′casse-bélier
I tell myself that my life is a damn battering ram
J'suis trop fier, j′les baise tous, j'vois qu′vous le faites pas
I'm too proud, I fuck them all, I see that you don't
Un putain d'Algérien, j′crois bien qu'dans mes choix ça ne m'aide pas
A damn Algerian, I think it doesn't help me in my choices
J′ai bicrave des mètres, j′ai braquer des banques
I had to deal meters, I had to rob banks
Toi, t'as fait que t′la fermer, fils de pute, ou bien taper d'la blanche
You, you only shut up, son of a bitch, or hit the white
J′ai roulé ma bosse, y a qu'pour la cause
I rolled my hump, it's only for the cause
Bats les couilles de ta mère, ou bien ta voix qui résonne dans le poste
Fuck your mother, or your voice that resonates in the post
J′suis peut-être pas le boss dans la 'sique, garde tes suceuses et ta voix
I may not be the boss in music, keep your suckers and your voice
En tout cas ma cité m'appartient, même le parking est à moi
In any case, my city belongs to me, even the parking lot is mine
On a braqué, volé, tu vois ton équipe s′immoler
We robbed, stole, you see your team go up in flames
Hamdullah on a tenu l′choc, vous baiser ouais, c'est ça qu′on voulait
Hamdullah we held the shock, fuck you yeah, that's what we wanted
À 16 ans j'ai rôdé, vécu, j′étais l'caïd de ma ville
At 16 I roamed, lived, I was the caïd of my city
Qu′ce soit bien clair, j'dirai jamais tout même à la femme de ma vie
Let it be clear, I will never say everything even to the woman of my life
Comme dit Amine, garde le pare-balles même quand tu rentres chez toi
As Amine says, keep the bulletproof vest even when you get home
C'est bizarre, j′croyais qu′y avait qu'là je pouvais l′enlever
It's weird, I thought it was only there that I could take it off
J'sais plus quoi faire, tu sais ma sœur je n′ai vu que la dure
I don't know what to do anymore, you know my sister I only saw the hard
J'ai vu des escroqueries, tu veux 200 grammes? Je vais gratter le mur
I've seen scams, you want 200 grams? I'm going to scratch the wall
Aujourd′hui on vous baise, avec respect, tu sais qui est en place
Today we fuck you, with respect, you know who's in place
Demande à ma ville pour mes res-frè, combien d'fois j'ai tiré en face
Ask my city for my res-brothers, how many times I shot in the face
T′as connu la Roue d′la Fortune, et nous la roue d'un vélo
You knew the Wheel of Fortune, and we the wheel of a bicycle
T′as vécu dans l'seizième, nous on y allait pour voler
You lived in the sixteenth, we went there to steal
J′ai fait Marbe' à 20 ans, Punta Cana à 20 ans
I did Marbe' at 20, Punta Cana at 20
Je voulais manger l′temps perdu, toi, c'est l'hiver, moi le printemps
I wanted to eat the lost time, you, it's winter, me spring
J′suis un battant, je n′ai pas l'temps, tu veux la guerre, y a le quatre temps
I'm a fighter, I don't have time, you want war, there's four-stroke
On est déter′, rien d'épatant, j′suis contre Satan
We are determined, nothing amazing, I am against Satan
J'bois, j′pars en boitant, on nique des mères
I drink, I leave limping, we fuck mothers
Oui, j'pète les plombs, j'pense à toi, j′ai les mains moites
Yes, I'm freaking out, I'm thinking of you, my hands are sweaty
Mon Dieu, j′ai besoin qu'on m′apaise, j'appelle Bruler pour quelques sourates
My God, I need to be soothed, I call Bruler for a few surahs
Je parle, j′m'en bats les couilles du flow, les rappeurs c′est pas mes potes
I talk, I don't give a fuck about the flow, rappers are not my friends
À l'heure j'te parle, j′écris, Chivas et j′entends le chant des coqs
As I speak to you, I write, Chivas and I hear the rooster crow
S'il vous plait m′jugez pas, plein d'qualités que j′ai pas
Please don't judge me, full of qualities that I don't have
Sur mon cœur que j'suis un homme qui est contraint d′vivre tout c'que j'aime pas
On my heart that I am a man who is forced to live everything I don't like
Mon frère nous sommes comme le T-Max, quand tu nous vois faut se méfier
My brother we are like the T-Max, when you see us you have to be wary
J′ai vu des hommes faire les salopes, puis aujourd′hui vouloir nous défier
I have seen men act like bitches, and then today they want to challenge us
D'ici peu de temps j′rentre au placard, ça s'est pas passé comme je voulais
Soon I'm going back to the closet, it didn't go the way I wanted
Les fils de pute ils m′ont jeté l'œil, ils voudraient me graille comme du poulet
The sons of bitches they threw their eyes at me, they would like to eat me like chicken





Writer(s): Karim Zenoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.