Lacrim - Génération tarée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - Génération tarée




Génération tarée
Twisted Generation
Il a peur de rien il respecte sa mère
He fears nothing, respects his mother
Oui sur le terrain qu'il pleuve ou que les flics s'amenent
Whether it rains or cops show up, he's on the field
On le voit souvent avec capuche sur la tete un oeil sur la tess
We often see him with his hood up, one eye on the lookout
Trop la dalle tu le montre du doigt il t'arrache ton index
Too hungry, you point a finger, he'll rip your index off
On c'est que ta des couilles mais il sont grosses comment
We know you got balls, but how big are they?
Sa met des k à Oliver lors de fausse commende
He scams Oliver with fake orders for thousands
Pour apater les meuffs il leur fait fumé du canna
To lure girls, he makes them smoke weed
Par contre le quand le grand frére le sent tu crame entrain de faire le carnado
But when his big brother smells it, you get caught doing the carnado
Alarmant
Alarming
Petit a besoin d'aide
The little one needs help
Il roule sans permis
He drives without a license
Fait des pompes à 200 hertz
Does push-ups at 200 hertz
Ok pour ça il vagabonde jusqu'au Puy Dôme
For that, he wanders all the way to Puy de Dôme
Vide ton sac dit pas qu'c du viton
Empty your bag, don't say it's Vuitton
Convocation il a arreté l'école la
Summons, he dropped out of school
Sont education la rue les barrettes et les collages
His education: the streets, the bars, and the scams
Il dit qu'il a 18 ans on sait qu'il fait pas son âge
He says he's 18, we know he's lying about his age
En attendant il s'fait la main dans son 1er cambriolage
Meanwhile, he's getting his hands dirty with his first burglary
Génération de tarée, il veulent tous se barrer
Twisted generation, they all wanna run away
Ils veulent des crosses
They want guns
Semble qui ta croupir en maison d'arret
Seems like you'll end up rotting in jail
Car il sont tous égarés
Because they're all lost
Les ptis refré mise en cause
The young thugs get caught
Il croivent tous que le bonheur se trouvent dans une maisons close
They all think happiness is found in a brothel
Génération de tarée, il veulent tous se barrer
Twisted generation, they all wanna run away
Ils veulent des crosses
They want guns
Semble qui ta croupir en maison d'arret
Seems like you'll end up rotting in jail
Car il sont tous égarés
Because they're all lost
Les ptis refré mise en cause
The young thugs get caught
Il croivent tous que le bonheur se trouvent dans une maisons close
They all think happiness is found in a brothel
Petit grandi il connait les bahamass, les bandits
The little one grows up, knows the Bahamas, the thugs
Ten-pas surout quand les grand ramasse il brandit
Be careful, especially when the big ones collect, he brandishes
Une arme a ceux qui veulent lui mette du Brandi
A weapon at those who want to give him Brandy
A l'hotel il baise des petites pouffs à lunettes
At the hotel, he sleeps with young chicks with glasses
Jeune apprentis
Young apprentice
Il connait les taro de l'internet,
He knows the tricks of the internet
La cellule met des touffes des barreaux sur internet affranchi
The cell puts locks and bars on the liberated internet
En tout cas célebre star il veulent bruler les étapes courrir sur les patrons affranchi
In any case, a famous star, they want to skip steps, run over the liberated bosses
HO viens voir içi, tu c'est qu'chez nous
Hey, come here, you know that around here
Ce qu'on paye pas c'est rare isime meme si
What we don't pay for is rare, even if
Y a dl'a résine et ou des grosse chatte sur un bateau
There's resin or big pussies on a boat
Font pas de cadeau
They don't give gifts
Je c'que tu veux le salaire d'un bateau mon gas
I know what you want, the salary of a boat, my boy
C'est vrai que soit tous dans une bentley si t'es en règle
It's true that you'd all be in a Bentley if you were clean
Devant les keufs ta un bentley noirs
In front of the cops, you have a black Bentley
Je suis trop fort
I'm too strong
Elle est p'tite ma ville
My town is small
Meme si il save que c'est le biff qui equipe la vie
Even if they know it's the money that equips life
Un conseil
A piece of advice
Trop fort rend la vie que tu l'aimes
Too strong, make life the way you love it
Meme si t'es un tebé agit comme un l'intelectuel
Even if you're a thug, act like an intellectual
Mais tes principes agit ou principalement
But your principles act where it matters most
Tes couilles feront que tu roule dans une berline allemandes
Your balls will make you ride in a German sedan
Génération de tarée, il veulent tous se barrer
Twisted generation, they all wanna run away
Ils veulent des crosses
They want guns
Semble qui ta croupir en maison d'arret
Seems like you'll end up rotting in jail
Car il sont tous égarés
Because they're all lost
Les ptis refré mise en cause
The young thugs get caught
Il croivent tous que le bonheur se trouvent dans les maisons close
They all think happiness is found in brothels
Génération de tarée, il veulent tous se barrer
Twisted generation, they all wanna run away
Ils veulent des crosses
They want guns
Semble qui ta croupir en maison d'arret
Seems like you'll end up rotting in jail
Car il sont tous égarés
Because they're all lost
Les ptis refré mise en cause
The young thugs get caught
Il croivent tous que le bonheur se trouvent dans une maisons close
They all think happiness is found in brothels
(Rire)
(Laughter)
Mais quesqu' tu fais la!!
What are you doing here!!
Ba rien je suis la ...
Nothing, I'm just here...
Mais regarde les yeux qu'ta on dirai un vrai chinois!!
Look at your eyes, you look like a real Chinese guy!!
Mais nan ...
No way...
Ta bue combien de bouteille la!!
How many bottles did you drink!!
Deux, jai bue 2 bouteille ...
Two, I drank 2 bottles...
Ouai tu dis sa aujourd'hui, tu dis sa aujourd'hui, on verra demain quand tu sera en prison!!
Yeah, you say that today, you say that today, we'll see tomorrow when you're in jail!!
Mais moi j'men fou d'la prison j'assume moi .
But I don't care about jail, I own up to it.
Ouai c'sa je disais pareille moi quand j'étais p'tit!!
Yeah, that's what I used to say when I was young!!
Ouai mais je suis déterminer moi...
Yeah, but I'm determined...
Ouai t'es un homme, ouai je c't'es un homme, ta des couilles aussi!!
Yeah, you're a man, yeah I know you're a man, you got balls too!!
Ouai bien sur j'ai des couilles ...
Yeah, of course I got balls...
Ouai, aller rentre chez ta mère!!
Yeah, go home to your mother!!
Bababa
Bababa
Elle t'attend!!
She's waiting for you!!
Bababa arrete
Bababa stop
Il est tard!!
It's late!!
Babba babba
Babba babba
Génération de tarée, il veulent tous se barrer
Twisted generation, they all wanna run away
Ils veulent des crosses
They want guns
Semble qui ta croupir en maison d'arret
Seems like you'll end up rotting in jail
Car il sont tous égarés
Because they're all lost
Les ptis refré mise en cause
The young thugs get caught
Il croivent tous que le bonheur se trouvent dans une maisons close
They all think happiness is found in brothels
Génération de tarée, il veulent tous se barrer
Twisted generation, they all wanna run away
Ils veulent des crosses
They want guns
Semble qui ta croupir en maison d'arret
Seems like you'll end up rotting in jail
Car il sont tous égarés
Because they're all lost
Les ptis refré mise en cause
The young thugs get caught
Il croivent tous que le bonheur se trouvent dans une maisons close
They all think happiness is found in brothels






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.