Paroles et traduction Lacrim - Karim Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun
son
chapitre,
chacun
son
tome
У
каждого
своя
глава,
у
каждого
свой
том,
Chacun
grandit
avec
ses
hématomes
Каждый
растет
со
своими
синяками.
Maman,
tu
sais
combien
je
t'aime
Мама,
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Papa
aussi
Папа,
тебя
тоже.
Avec
vos
larmes,
on
peut
remplir
un
océan
Вашими
слезами
можно
наполнить
целый
океан.
Ce
soir,
j'ai
bossé,
han
Сегодня
вечером
я
работал,
а,
Pensant
à
toute
ma
vie
Думая
обо
всей
своей
жизни.
Mon
père,
je
l'ai
rendu
fou
Отец,
я
сводил
его
с
ума,
Mais
là,
c'est
mon
meilleur
ami
Но
теперь
он
мой
лучший
друг.
On
n'a
rien
fait
comme
les
autres
Мы
делали
все
не
так,
как
другие.
Aujourd'hui,
j'ramène
ma
femme
à
ma
mère
Сегодня
я
привел
свою
женщину
к
маме,
Pour
lui
demander
son
avis
Чтобы
узнать
ее
мнение.
J'ai
son
approbation
У
меня
есть
ее
одобрение,
Et
là,
du
coup,
ça
marche
И
теперь,
все
идет
как
по
маслу.
Et
c'est
pour
ça
qu'avant
j'faisais
que
d'rater
les
marches
Именно
поэтому
раньше
я
все
время
спотыкался,
Je
faisais
que
tomber,
car
j'étais
loin
d'ses
conseils
Я
все
время
падал,
потому
что
был
далек
от
ее
советов.
Et
lorsque
l'on
se
blesse,
forcément,
tu
sais
qu'on
saigne
И
когда
получаешь
рану,
ты
знаешь,
что
будешь
истекать
кровью.
Et
puis
c'est
du
poison
avec
lequel
on
se
soigne
И
этот
яд,
которым
мы
лечимся,
Quand
les
problèmes
s'approchent,
des
fois
le
cœur
s'éloigne
Когда
проблемы
приближаются,
сердце
иногда
отдаляется.
La
rue,
la
nuit,
danger
Улица,
ночь,
опасность,
La
banalisée
Неприметная
машина,
Les
cris,
j'ai
tiré,
j'ai
mal
visé
Крики,
я
стрелял,
я
промахнулся.
J'ai
mal
visé,
des
fois,
j'ai
bien
visé
Я
промахнулся,
иногда
я
попадал.
Ça
peut
aller
très
vite
Все
может
произойти
очень
быстро,
C'était
pas
vissé
Все
висело
на
волоске.
Souvent
malade,
j'traînais
l'hiver
Часто
болея,
я
слонялся
зимой,
Dans
le
froid,
je
cherchais
le
bon
plan
В
холоде
я
искал
надежный
план,
Qui
allait
nous
mettre
à
l'abri
Который
бы
нас
укрыл.
Mon
ami,
ça
n'viendra
jamais
Друг
мой,
этого
никогда
не
будет,
C'est
c'que
j'ai
appris
Вот
чему
я
научился.
On
a
pris
quelques
fois,
mais
on
a
payé
le
prix
Мы
несколько
раз
брали
свое,
но
платили
за
это
цену,
Et
c'est
très
cher
И
это
очень
дорого,
Et
même
trop
cher
И
даже
слишком
дорого.
Tu
peux
pas
comprendre
si,
la
prison,
t'en
avais
qu'la
brochure
Ты
не
поймешь,
если
о
тюрьме
знаешь
только
из
брошюр.
J'étais
un
enfant
bon,
avec
des
parents
bons
Я
был
хорошим
ребенком,
с
хорошими
родителями,
C'est
les
épreuves
qui
m'ont
marqué
et
m'ont
changé
à
vie
Но
испытания
оставили
на
мне
свой
след
и
изменили
мою
жизнь,
Comme
un
schlag
par
une
dose
qui
a
volé
son
ami
Как
наркомана,
потерявшего
друга
из-за
передозировки.
J'étais
perdu,
pas
une
cause,
j'pouvais
mourir
pour
ma
ville
Я
был
потерян,
без
причины,
я
мог
умереть
за
свой
город.
Peu
à
peu,
nous
étions
des
chiots
devenus
des
piranhas
Постепенно
мы
из
щенков
превратились
в
пираний,
On
a
grandi
au
milieu
des
calibres
Мы
выросли
среди
оружия,
On
fait
pas
tire
à
l'arc
Мы
не
играем
в
стрельбу
из
лука.
Rien
dans
les
poches,
j'ai
quitté
l'école
С
пустыми
карманами
я
бросил
школу,
Quitté
l'école
très
tôt
avec
des
mecs
Бросил
школу
очень
рано,
связавшись
с
парнями,
Compagnons
d'galère,
ce
qu'on
appelle
des
potos
Товарищами
по
несчастью,
которых
мы
называем
корешами.
Forcément,
j'allais
tuer
l'ennui
Конечно,
я
собирался
убить
скуку
Et
j'allais
voler
à
Belle
Épine
И
грабить
в
Бель-Эпин.
Haut
dans
ma
chambre
souvent,
je
m'isolais
Часто,
находясь
в
своей
комнате,
я
чувствовал
себя
одиноким,
J'avais
l'impression
ou
l'sentiment
qu'y
avait
pas
d'attention
У
меня
было
впечатление
или
чувство,
что
мне
не
уделяют
внимания,
Ou
très
peu
Или
очень
мало.
Mes
parents
taffaient
et
s'mettaient
la
pression
Мои
родители
работали
и
подвергались
давлению.
J'me
faisais
des
films,
ceux
d'un
gosse
qui
ressemble
à
un
adulte
Я
представлял
себе,
как
ребенок
становится
похожим
на
взрослого.
J'me
suis
mis
à
rêver
pour
la
thune,
j'ai
fait
l'tour
de
Paris
à
pied
Я
мечтал
о
деньгах,
я
исходил
весь
Париж
пешком,
Ou
en
piste
et
murs,
au
fur
et
à
mesure
que
la
nuit
passait
Или
бегал
по
крышам
и
стенам,
и
по
мере
того,
как
проходила
ночь,
Y
avait
plus
de
pluie,
j'ai
volé,
j'ai
cambriolé
Дождь
прекращался,
я
воровал,
я
грабил,
Des
fois,
j'ai
racketté
Иногда
я
вымогал
деньги.
Je
connais
la
banlieue
qui
descend
à
Paris
Я
знаю
пригород,
который
спускается
к
Парижу,
On
habitait
Paname,
c'était
pour
la
survie
Мы
жили
в
Париже
ради
выживания.
Beaucoup
des
railleurs
qui
nous
ont
pas
mal
suivis
Многие
насмешники
следовали
за
нами
по
пятам.
J'écoutais,
intouchable,
me
sentais
intouchable
Я
слушал
"Неприкасаемых"
и
чувствовал
себя
неприкасаемым.
J'étais
petit,
maigre,
malgré
ça
j'avais
du
charme
Я
был
маленьким,
худым,
но,
несмотря
на
это,
у
меня
было
обаяние.
J'étais
en
foyé,
placé
à
Chambéry
Я
был
трудным
подростком,
меня
отправили
в
Шамбери.
À
la
fin,
on
a
tous
fini
à
Fleury
В
конце
концов,
мы
все
оказались
во
Флери.
J'aurais
pu
être
bien
gâté
par
la
vie
Жизнь
могла
бы
меня
баловать,
J'avais
tout
gâché
comme
si
c'était
Minas
Tirith
Но
я
все
испортил,
как
будто
это
был
Минас
Тирит.
Après
le
cours,
on
passait
l'BEP
en
prison
pour
mineurs
После
уроков
мы
сдавали
экзамены
в
тюрьме
для
несовершеннолетних.
J'suis
trop
nerveux,
y
m'faut
pas
un
psy,
y
m'faut
un
démineur
Я
слишком
нервный,
мне
не
нужен
психолог,
мне
нужен
сапер.
J'ai
passé
un
an,
j'ai
passé
deux
ans
Я
отсидел
год,
я
отсидел
два,
J'ai
passé
cinq
ans,
j'ai
passé
huit
ans
Я
отсидел
пять
лет,
я
отсидел
восемь.
Y
a
rien
d'éloquent,
une
vie
d'délinquant
В
этом
нет
ничего
красноречивого,
жизнь
преступника.
Laisser
passer
le
temps
jusqu'à
qu'y
a
plus
le
temps
Тратить
время,
пока
его
совсем
не
останется.
Ça
va
endurer
longtemps?
J'ai
pas
demandé
autant
Как
долго
это
будет
продолжаться?
Я
не
просил
так
много.
J'ai
pris
de
l'âge,
j'observe
comme
un
orang-outang
Я
стал
старше,
я
наблюдаю
за
всем,
как
орангутанг.
J'suis
comme
les
petites
vives
qui
vont
combat
contre
le
temps
Я
как
те
смельчаки,
что
бросают
вызов
времени.
Avant
d'être
Lacrim,
souvent,
j'ai
dormi
sur
un
banc
До
того
как
стать
Лакримом,
я
часто
спал
на
скамейке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.