Paroles et traduction Lacrim - Outro
La
prod
est
très
froide
comme
le
corps
d'un
mort
The
beat
is
ice
cold,
like
a
dead
man's
corpse
Ou
l'importance
d'un
homme
dans
le
coeur
d'une
pute
Or
a
man's
worth
in
a
whore's
heart
Dis
leur
Jacko
ouais
ici
la
rue
c'est
bestial
Tell
them
Jacko,
yeah,
the
streets
here
are
brutal
Si
j'm'écoute
je
sors
et
je
coupe
des
têtes
comme
dans
Prince
of
Persia
If
I
listen
to
myself,
I'll
go
out
and
chop
heads
like
in
Prince
of
Persia
Pour
mes
ennemis,
j'm'isole,
pour
vous
l'avenir
est
tragique
For
my
enemies,
I
isolate
myself,
for
you
the
future
is
tragic
Des
rendez-vous
au
crépuscule
de
la
montagne
j'agis
Rendezvous
at
dusk
on
the
mountain,
I
act
J'ai
des
comptes
sérieux
je
ne
viens
pas
vous
prêcher
l'faux
I
have
serious
scores
to
settle,
I'm
not
here
to
preach
lies
Sur
l'échiquier
ce
soir
j'ai
décidé
de
déplacer
l'fou
On
the
chessboard
tonight,
I've
decided
to
move
the
fool
Officiel
dans
l'illégal
on
survie
Official
in
the
illegal,
we
survive
J'ai
vu
la
peur
de
l'être
humain
avec
mon
canon
sur
lui
I
saw
the
fear
in
a
man
with
my
gun
on
him
Qu'il
tremble,
qu'il
bave,
ma
patience
m'incite
Let
him
tremble,
let
him
drool,
my
patience
urges
me
Kil-tran
king-par
alibi
pit
pit!
Kil-tran
king-par
alibi
pit
pit!
J'ai
choisi
cette
voie
sa
mère
la
pute
I
chose
this
path,
damn
it
Cette
fois
j'ai
changé
d'puce,
la
peine
rappellera
plus
This
time
I
changed
my
chip,
the
pain
won't
call
back
Ma
sombritude
a
pris
du
grade
j'me
fais
rare
comme
l'éclipse
My
darkness
has
risen
in
rank,
I
make
myself
scarce
like
an
eclipse
Et
sur
ma
mère
tu
me
verras
plus
à
part
que
dans
mes
clips
And
on
my
mother,
you
won't
see
me
except
in
my
music
videos
Je
calcule,
un
sniper
ne
vas
pas
viser
l'pouce
I
calculate,
a
sniper
won't
aim
for
the
thumb
Que
Dieu
vous
garde
ceux
qui
m'écoute
moi
je
les
aime
tous
May
God
protect
those
who
listen
to
me,
I
love
them
all
Je
ne
vous
juge
pas
je
suis
peut
être
pire
que
vous
I
don't
judge
you,
I
may
be
worse
than
you
Je
ne
compte
plus
les
pleurs
de
ma
mère
lors
de
perquises
de
fou
I
can't
count
the
tears
my
mother
shed
during
crazy
searches
On
en
garde
des
séquelles
notre
façon
de
vivre
est
plus
que
spéciale
We
keep
the
scars,
our
way
of
life
is
more
than
special
Pour
trouver
le
sommeil
je
plonge
ma
tête
dans
l'kil'
d'amnésia
To
find
sleep,
I
plunge
my
head
into
a
kilo
of
amnesia
Si
tu
crois
en
la
chance
appelle
l'astuce
des
cartes
If
you
believe
in
luck,
call
the
card
trick
Moi
j'ai
pas
le
temps
petit
rappeur
tais-toi,
suce,
écarte
I
don't
have
time,
little
rapper,
shut
up,
suck,
move
aside
Mon
avenir
s'habille
pour
aller
goûter
d'autres
charmes
My
future
is
getting
dressed
to
taste
other
charms
Pour
l'instant
j'habite
dans
une
grande
bouteille
de
Jack
For
now,
I
live
in
a
big
bottle
of
Jack
Parce
que
j'ai
vu
la
vérité
devenir
faussaire
Because
I
saw
the
truth
become
a
forger
Je
sais
insensé
comme
faire
du
shour
a
ceux
qui
t'possède
I
know
how
to
do
crazy
things
to
those
who
possess
you
Dis
leur
You
nous
ne
somme
pas
de
ceux
qui
vendent
des
G
Tell
them
You,
we
are
not
among
those
who
sell
G's
Je
vous
parle
pas
de
ma
famille
je
me
dois
de
les
protéger
I
don't
talk
about
my
family,
I
have
to
protect
them
Oui
j'suis
sur
terre
qu'un
d'plus,
je
verse
des
larmes
pour
ma
mère
Yes,
I'm
just
one
more
on
Earth,
I
shed
tears
for
my
mother
Je
voulais
du
bien
sur
un
plateau
bah
c'est
l'enfer
qu'on
m'ramène
I
wanted
good
things
on
a
silver
platter,
but
they
bring
me
hell
J'ai
des
amis
fidèles
t'inquiète
le
reste
je
m'en
occupe
I
have
loyal
friends,
don't
worry,
I'll
take
care
of
the
rest
Pardonnez
moi
j'ai
fait
confiance
aujourd'hui
j'ai
mal
au
cul
Forgive
me,
I
trusted,
today
my
ass
hurts
Aucune
pudeur
Chevilly-Larue
9.4
No
shame,
Chevilly-Larue
9.4
J'ai
niqué
ma
vie
je
ne
souhaite
a
personne
d'être
dans
le
même
cas
I
fucked
up
my
life,
I
don't
wish
anyone
to
be
in
the
same
situation
Bécane,
calibre
bienvenue
dans
le
monde
des
te-trai
Bike,
caliber,
welcome
to
the
world
of
betrayal
Ces
fils
de
pute
se
sentent
des
hommes
parcequ'ils
ont
tapé
deux
traits
These
sons
of
bitches
feel
like
men
because
they've
snorted
two
lines
Ne
t'en
fais
pas
moi
je
sais
qui
parle,
qui
règne
Don't
worry,
I
know
who
talks,
who
reigns
Quoi
qu'il
arrive
Dieu
seul
sait
qui
part
qui
reste
Whatever
happens,
God
only
knows
who
leaves
and
who
stays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.