Lacrim - Poutine - traduction des paroles en anglais

Poutine - Lacrimtraduction en anglais




Poutine
Putin
Hey, j'suis posé, j'fume d'la beuh d'vant Call Of
Hey, I'm laid down, I'm smoking weed before Call Of
Parce que j'ai fait mes six chiffres dans l'mois
Because I made my six figures in the month
Elle n'a même pas eu ma queue cette salope
She didn't even get my cock this bitch
Elle dit même qu'elle a un gosse de moi
She even says that she has a kid from me
J'ai du poids sur l'dos, dos
I have weight on my back, back
Et je sais que les démons m'observent
And I know that the demons are watching me
La main dans leur culo, on fait le sale boulot
With your hand in their ass, we do the dirty work
Comme ton père, j'ai autant d'cernes
Like your father, I have as many dark circles
Les cars d'CRS, les bêtes de prisons
The CRS coaches, the beasts of prisons
Pas d'période creuse, ma femme elle aura son vison
No off-peak period, my wife will have her mink
Niquer ta grand-mère telle est ton ambition
Fucking your grandmother is your ambition
Pour des sous je tuerai de mes mains le bison
For pennies I will kill the buffalo with my hands
Dis-leur belek, sous la pluie de balles el harba tselek
Tell them belek, in the rain of bullets el harba tselek
Ma paire de chaussures, 940 doll'
My pair of shoes, 940 doll'
Pour les sous faut bien plus que l'accord parental
For pennies it takes much more than parental consent
Frère, même la Thaï' ça d'vient la routine
Brother, even Thai is where the routine comes from
Allons faire goûter du Chivas à Poutine
Let's make Putin taste Chivas
Gros, j'me vois sur la plage
Big, I see myself on the beach
Des frères qui me vengent ont ton frère en otage
Brothers who take revenge on me have your brother hostage
T'sais qu'une balle dit la vérité
You know a bullet tells the truth
C'qu'il t'arrive tu le mérites
Whatever happens to you, you deserve it
Nique ta mère, j'suis VIP
Fuck your mother, I'm a VIP
Première classe sur un mérite
First class on a merit
J'Nique tout, j'prends des billets violets
I love everything, I take purple tickets
Comme Parisiens, Marseillais et Lyonnais
Like Parisians, Marseillais and Lyonnais
Amélioré, 4.0, on compte que les actes, rien ne sert de miauler
Improved, 4.0, we count only deeds, there is no point in meowing
J'm'en bats les couilles de savoir si t'es bon
I'm fighting the balls off to know if you're good
Sch c'est la rafleuse, Rimkus c'est le fusil à pompe
Sch is the snatcher, Rimkus is the shotgun
Quelques lacunes à combler
Some gaps to fill
J'vais laisser l'héritage, j'continue d'm'accoupler
I'm going to leave the legacy, I keep mating
Loin des Buddha, toujours une kishta
Far from the Buddhas, always a kishta
J'reste loin des mythos qui parlent de tonnes dans les chichas
I stay away from the mythos that talk about tons in the shisha
Chabbar Eddie, on les baise sur le tas, y'a pas d'crédit, crédit
Chabbar Eddie, we fuck them on the job, there's no credit, credit
Leurs mères, j'en ai marre, j'suis à l'aise
Their mothers, I'm tired of it, I'm comfortable
Kore et Belek c'est Neymar-Suarez
Kore and Belek are Neymar-Suarez
On a conçu les prods à Bucarest
We designed the products in Bucharest
Froids, on s'en bat les couilles de vos caresses
Cold, we beat the balls out of your caresses
Fini la paresse, lâchez la laisse
No more laziness, let go of the leash
Ils diront qu'ils nous ont jetés de la falaise
They'll say they threw us off the cliff
On est trop balaise, tu sais qu'on les baise
We're too fucked up, you know we fuck them
Numéro 1, vont tous faire un malaise
Number 1, are all going to be unwell
Lacrim
Hey hey hey Lacrim
L'histoire s'écrit et c'est moi qui a le stylo
History is being written and I'm the one with the pen
J'les baise, c'est la rue, pas d'prof de philo
I'm fucking them, it's the street, no philosophy teacher
Quoi qu'on te dise je vais les gronder
Whatever anyone tells you I'm going to scold them
Tous mes tits-pe courent après les condés
All my tits-pe run after the condés
On fait du bif, mon frère, j'suis rôdé
We're having a good time, brother, I'm on the prowl
Tu parles sur moi, t'es qu'un hijo de...
You're talking about me, you're just a hijo de...
Y'a des armes, des hommes qui tuent pour nous
There are guns, men who kill for us
J'suis au restau, tu fais le grand écart
I'm at the restaurant, you're doing the splits
Y'a des fils de pute qui voudraient voir mourir
There are sons of bitches who would like to see die
J'amène mon fils au Monte Carl'
I'm bringing my son to Monte Carl'
Tu sais que les armes valent mieux qu'le silence
You know that guns are better than silence
Trop pour le trône, ramène le divan
Too much for the throne, bring back the couch
Du biff à la tèss, c'est hallucinant
From the biff to the tèss, it's mind-blowing
Depuis gosse on mange le ciment
Since we were a kid, we've been eating cement





Writer(s): MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.