Lacrim - Sale époque, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrim - Sale époque, Pt. 2




Sale époque, Pt. 2
Грязные времена, ч. 2
Sale époque, mes frères sont instables de fou
Грязные времена, мои братья безумно нестабильны,
Pète un cable, Prêts à s'tape contre un stade de foot
Сорвутся с цепи, готовы подраться с целым стадионом.
On se lève dans l'gaz, les yeux cernés
Просыпаемся в дыму, с темными кругами под глазами,
L'envie du nécessaire naît, faut pas se laisser cerner
Рождается желание необходимого, нельзя позволить себя окружить.
On vend du shit, d'la weed, de la coke et d'la MD
Мы продаем гашиш, травку, кокс и экстази,
Oui des enfants gentils on l'a été
Да, мы были хорошими детьми.
La vie n'est pas facile, tout l'monde veut se la mettre
Жизнь нелегка, все хотят набить карманы,
On va tout perdre et peut-être qu'il trop tard pour se l'admettre
Мы все потеряем, и, возможно, слишком поздно это признавать.
Même quand elle est pure, ils veulent couper la came
Даже когда она чистая, они хотят разбавить дурь,
Ils veulent la meuf trop bonne dans un petit coupé à Cannes
Хотят шикарную телку в маленьком купе в Каннах.
Écoute-moi bien, une vraie parole
Послушай меня внимательно, это правда:
Quand t'as l'oseille t'as les amis
Когда у тебя есть бабки, у тебя есть друзья,
Quand t'es à terre y'a plus personne
Когда ты на дне, рядом никого.
Elle est grande la boulangerie, pourquoi tous sur un gâteau?
Пирог большой, чего все на один кусок накинулись?
En janvier j'étais en taule, en décembre sur un bateau
В январе я был в тюрьме, в декабре на яхте.
Starfoullah pardonnez-moi, mon Dieu mais j'en profite
Астагфируллах, прости меня, Боже, но я пользуюсь моментом.
Les épreuves me ralentissent mais mon fils grandit trop vite
Испытания меня тормозят, но мой сын растет слишком быстро.
Amour, passion, bonheur, loyal
Любовь, страсть, счастье, верность,
Cassure, mensonge, colère, noyade
Разрыв, ложь, гнев, утопление.
Voyage en Enfer, V.I.P, tranquille
Путешествие в Ад, VIP, спокойно,
Temps d'guerre, capuche, cœur froid, banquise
Военное время, капюшон, холодное сердце, ледник.
Perquise, j'vois les larmes qui tombent sur les joues de Papa
Обыск, я вижу слезы, катящиеся по щекам отца,
En garde-à-vue le commissaire a pété l'papache
В КПЗ комиссар порвал мой паспорт.
Finie la Barbade, tu sais qu'on parle pas
Барбадос закончился, ты знаешь, мы не говорим об этом,
C'est des caves, ils ont même pas trouvé mon pare-balles
Это лохи, они даже не нашли мой бронежилет.
Le proc' me parle mal, mon gros c'est banal
Прокурор говорит со мной грубо, детка, это банально,
On vit dans les palaces, on fait des sommes de malade
Мы живем во дворцах, зарабатываем безумные деньги.
C'est normal et par Allah que j'ai ma Kala'
Это нормально, и клянусь Аллахом, у меня есть моя Калаш,
T'as voulu me faire, t'as eu le go mais j'étais pas
Ты хотела меня подставить, получила добро, но меня там не было.
L'habitude de rouler sans permis
Привычка ездить без прав,
J'fume la frappe de bâtard entre Toulouse et Perpi'
Курю отборную дурь между Тулузой и Перпиньяном.
Une spéciale de Bagdad aux Verneys
Особый сорт из Багдада в Верней,
Pour moi du shit à volonté même si les blocks sont fermés
Для меня гашиша сколько угодно, даже если кварталы закрыты.
Un penchant pour le luxe, on a goûté la hess
Склонность к роскоши, мы попробовали сладкую жизнь,
Nique sa mère à Polnareff, une grosse spéciale à Hef
В рот мне ноги Польнарефф, огромный привет Хефу.
Je viens du 9-4, on a besoin d'tout
Я из 9-4, нам нужно все,
C'est pour toutes les villes et toutes les cités qui nous entourent
Это для всех городов и всех районов, которые нас окружают.
En 2015 toujours la même bataille
В 2015-м все та же битва,
J'veux pas m'faire baiser par des fils de bâtards
Не хочу, чтобы меня поимели какие-то ублюдки.
Mon gros faut qu't'arrêtes, tu jures "le Coran d'La Mecque"
Детка, тебе нужно остановиться, ты клянешься "Кораном Мекки",
Tu donnes du biff' à ta meuf, combien tu donnes à ta mère hein?
Даешь бабки своей телке, а сколько даешь своей матери, а?
T'aimes les hôtels, t'aimes donner ton cul
Ты любишь отели, любишь давать свою задницу,
Chez nous on t'retrouve dans un sac isotherme
У нас тебя найдут в термосумке.
T'as fait des sous, t'as sucé des bites
Ты заработала деньги, сосала члены,
Mais pour le loyer as-tu donné des billets?
Но за квартиру хоть раз заплатила?
On connaît qui est qui, on connaît qui fait quoi
Мы знаем, кто есть кто, мы знаем, кто что делает,
Une bête d'escroquerie, même en Québécois
Чудовищное мошенничество, даже по-квебекски.
Tu parles de la rue, de Monaco
Ты говоришь об улице, о Монако,
J'aime pas les moralistes qu'ont le nez dans la coke
Не люблю моралистов, у которых нос в коксе.
Bref, hein gros, est-c'que t'es synchro?
Короче, детка, ты в теме?
Comme moi t'aimes le biff' plus que les seins gros
Как и я, ты любишь бабки больше, чем сиськи, детка.
Valeurs, principes, Mama
Ценности, принципы, мама,
J'suis qu'un être humain, j'pars en couilles et j'aime le FAMAS
Я всего лишь человек, я схожу с ума и люблю FAMAS.
On aime les vraies sommes, les diamants cent carats
Мы любим настоящие суммы, бриллианты в сто карат,
On aime les vrais hommes, Lassana Diarra
Мы любим настоящих мужчин, Лассана Диарра.
C'est pour ceux qui haïssent, pour ceux qui supportent
Это для тех, кто ненавидит, для тех, кто поддерживает,
Tu parles mal de moi, ta mère c'est qu'un porc
Ты плохо говоришь обо мне, твоя мать просто свинья.
Ils veulent voir les petits finir en G.A.V
Они хотят видеть, как малыши попадают в КПЗ,
Les sous j'étais jamais seul quand j'en avais
С деньгами я никогда не был один, когда они у меня были.
13 ans: du Lacoste, parfumé aux égouts
13 лет: Lacoste, благоухающий канализацией,
J'ai pas fini: 30 piges, toujours sur écoute
Я не закончил: 30 лет, все еще на прослушке.
Ils veulent nous casser l'dos, anéantir nos familles
Они хотят сломать нам хребет, уничтожить наши семьи,
Fils de pute, j'ai cent kils' dans la valise
Сукин сын, у меня сто кило в чемодане.
Faut compter l'bénèf' de la Hollanda
Нужно посчитать прибыль с Голландии,
En vacances sur la Lune, j'te laisse à Koh-Lanta
В отпуске на Луне, оставляю тебя на Ко Ланте.
Mange des moustiques, j'espère que c'est bon
Ешь комаров, надеюсь, это вкусно,
À midi mon fils mange des langoustines
В полдень мой сын ест лангустинов.
Que Dieu m'en soit témoin, tu fais le voyou
Да будет Бог мне свидетелем, ты строишь из себя бандита,
Mais quand t'es dans la merde, ils mangent pas de cailloux
Но когда ты в дерьме, они камни не жуют.
Ils veulent ma tête, veulent me déchirer le ventre
Они хотят мою голову, хотят вспороть мне живот,
J'les ai vu m'aimer puis pisser contre le vent
Я видел, как они меня любили, а потом ссали против ветра.
Du haut d'ma forteresse, j'les tue par centaines
С высоты моей крепости я убиваю их сотнями,
Laisse-les gouverner cette bande de rois sans tête
Пусть правят этой бандой безголовых королей.
Ils aiment trop la puissance mais ne peuvent l'avouer
Они слишком любят власть, но не могут в этом признаться,
Tu peux déchaîner les eaux, j'suis dans l'Arche de Noé
Ты можешь обрушить воды, я в Ноевом ковчеге.
L'estomac noué, ils n'font que jouer
Со сжатым желудком, они только играют,
T'inquiète j'sais comment l'histoire va se dénouer
Не волнуйся, я знаю, чем закончится эта история.
T'as le gros moteur qui va jusqu'en Enfer
У тебя мощный мотор, который довезет до Ада,
Mentir au menteur, c'est boire dans son verre
Лгать лжецу все равно что пить из его стакана.
Toujours la même rengaine, tout perdre et tout ken
Все та же песня, все потерять и все потрахать,
Va donc sucer des travs dans un pub à Phuket
Иди соси трансов в пабе на Пхукете.
Oui, la conquête, y'a l'équipe armée
Да, завоевание, есть вооруженная команда,
J'te parle pas d'ton équipe les petites croquettes
Я не говорю о твоей команде, мелких сошках.
9-4 a la banane, passant par Bondy
9-4 на коне, проезжая через Бонди,
Dangereuse est la ballade, nos rues sont maudites gros
Опасна прогулка, наши улицы прокляты, детка.
Neuf-quatre, Ripro
Девять-четыре, Рипро,
Dis-leur Bellek j'les baise même si j'suis bloqué
Скажи им, Белек, я их трахаю, даже если я заблокирован.
Ils vont rien faire c'Sale époque, mes frères sont instables de fou
Они ничего не сделают, это всего лишь банда обдолбанных коксом придурков.
Pète un cable, Prêts à s'tape contre un stade de foot
Прыгают с катушек, готовы подраться с целым стадионом.
On se lève dans l'gaz, les yeux cernés
Просыпаемся в дыму, с темными кругами под глазами,
L'envie du nécessaire naît, faut pas se laisser cerner
Рождается желание необходимого, нельзя позволить себя окружить.
On vend du shit, d'la weed, de la coke et d'la MD
Мы продаем гашиш, травку, кокс и экстази,
Oui des enfants gentils on l'a été
Да, мы были хорошими детьми.
La vie n'est pas facile, tout l'monde veut se la mettre
Жизнь нелегка, все хотят набить карманы,
On va tout perdre et peut-être qu'il trop tard pour se l'admettre
Мы все потеряем, и, возможно, слишком поздно это признавать.
Même quand elle est pure, ils veulent couper la came
Даже когда она чистая, они хотят разбавить дурь,
Ils veulent la meuf trop bonne dans un petit coupé à Cannes
Хотят шикарную телку в маленьком купе в Каннах.
Écoute-moi bien, une vraie parole
Послушай меня внимательно, это правда:
Quand t'as l'oseille t'as les amis
Когда у тебя есть бабки, у тебя есть друзья,
Quand t'es à terre y'a plus personne
Когда ты на дне, рядом никого.
Elle est grande la boulangerie, pourquoi tous sur un gâteau?
Пирог большой, чего все на один кусок накинулись?
En janvier j'étais en taule, en décembre sur un bateau
В январе я был в тюрьме, в декабре на яхте.
Starfoullah pardonnez-moi, mon Dieu mais j'en profite
Астагфируллах, прости меня, Боже, но я пользуюсь моментом.
Les épreuves me ralentissent mais mon fils grandit trop vite
Испытания меня тормозят, но мой сын растет слишком быстро.
Amour, passion, bonheur, loyal
Любовь, страсть, счастье, верность,
Cassure, mensonge, colère, noyade
Разрыв, ложь, гнев, утопление.
Voyage en Enfer, V.I.P, tranquille
Путешествие в Ад, VIP, спокойно,
Temps d'guerre, capuche, cœur froid, banquise
Военное время, капюшон, холодное сердце, ледник.
Perquise, j'vois les larmes qui tombent sur les joues de Papa
Обыск, я вижу слезы, катящиеся по щекам отца,
En garde-à-vue le commissaire a pété l'papache
В КПЗ комиссар порвал мой паспорт.
Finie la Barbade, tu sais qu'on parle pas
Барбадос закончился, ты знаешь, мы не говорим об этом,
C'est des caves, ils ont même pas trouvé mon pare-balles
Это лохи, они даже не нашли мой бронежилет.
Le proc' me parle mal, mon gros c'est banal
Прокурор говорит со мной грубо, детка, это банально,
On vit dans les palaces, on fait des sommes de malade
Мы живем во дворцах, зарабатываем безумные деньги.
C'est normal et par Allah que j'ai ma Kala'
Это нормально, и клянусь Аллахом, у меня есть моя Калаш,
T'as voulu me faire, t'as eu le go mais j'étais pas
Ты хотела меня подставить, получила добро, но меня там не было.
L'habitude de rouler sans permis
Привычка ездить без прав,
J'fume la frappe de bâtard entre Toulouse et Perpi'
Курю отборную дурь между Тулузой и Перпиньяном.
Une spéciale de Bagdad aux Verneys
Особый сорт из Багдада в Верней,
Pour moi du shit à volonté même si les blocks sont fermés
Для меня гашиша сколько угодно, даже если кварталы закрыты.
Un penchant pour le luxe, on a goûté la hess
Склонность к роскоши, мы попробовали сладкую жизнь,
Nique sa mère à Polnareff, une grosse spéciale à Hef
В рот мне ноги Польнарефф, огромный привет Хефу.
Je viens du 9-4, on a besoin d'tout
Я из 9-4, нам нужно все,
C'est pour toutes les villes et toutes les cités qui nous entourent
Это для всех городов и всех районов, которые нас окружают.
En 2015 toujours la même bataille
В 2015-м все та же битва,
J'veux pas m'faire baiser par des fils de bâtards
Не хочу, чтобы меня поимели какие-то ублюдки.
Mon gros faut qu't'arrêtes, tu jures "le Coran d'La Mecque"
Детка, тебе нужно остановиться, ты клянешься "Кораном Мекки",
Tu donnes du biff' à ta meuf, combien tu donnes à ta mère hein?
Даешь бабки своей телке, а сколько даешь своей матери, а?
T'aimes les hôtels, t'aimes donner ton cul
Ты любишь отели, любишь давать свою задницу,
Chez nous on t'retrouve dans un sac isotherme
У нас тебя найдут в термосумке.
T'as fait des sous, t'as sucé des bites
Ты заработала деньги, сосала члены,
Mais pour le loyer as-tu donné des billets?
Но за квартиру хоть раз заплатила?
On connaît qui est qui, on connaît qui fait quoi
Мы знаем, кто есть кто, мы знаем, кто что делает,
Une bête d'escroquerie, même en Québécois
Чудовищное мошенничество, даже по-квебекски.
Tu parles de la rue, de Monaco
Ты говоришь об улице, о Монако,
J'aime pas les moralistes qu'ont le nez dans la coke
Не люблю моралистов, у которых нос в коксе.
Bref, hein gros, est-c'que t'es synchro?
Короче, детка, ты в теме?
Comme moi t'aimes le biff' plus que les seins gros
Как и я, ты любишь бабки больше, чем сиськи, детка.
Valeurs, principes, Mama
Ценности, принципы, мама,
J'suis qu'un être humain, j'pars en couilles et j'aime le FAMAS
Я всего лишь человек, я схожу с ума и люблю FAMAS.
On aime les vraies sommes, les diamants cent carats
Мы любим настоящие суммы, бриллианты в сто карат,
On aime les vrais hommes, Lassana Diarra
Мы любим настоящих мужчин, Лассана Диарра.
C'est pour ceux qui haïssent, pour ceux qui supportent
Это для тех, кто ненавидит, для тех, кто поддерживает,
Tu parles mal de moi, ta mère c'est qu'un porc
Ты плохо говоришь обо мне, твоя мать просто свинья.
Ils veulent voir les petits finir en G.A.V
Они хотят видеть, как малыши попадают в КПЗ,
Les sous j'étais jamais seul quand j'en avais
С деньгами я никогда не был один, когда они у меня были.
13 ans: du Lacoste, parfumé aux égouts
13 лет: Lacoste, благоухающий канализацией,
J'ai pas fini: 30 piges, toujours sur écoute
Я не закончил: 30 лет, все еще на прослушке.
Ils veulent nous casser l'dos, anéantir nos familles
Они хотят сломать нам хребет, уничтожить наши семьи,
Fils de pute, j'ai cent kils' dans la valise
Сукин сын, у меня сто кило в чемодане.
Faut compter l'bénèf' de la Hollanda
Нужно посчитать прибыль с Голландии,
En vacances sur la Lune, j'te laisse à Koh-Lanta
В отпуске на Луне, оставляю тебя на Ко Ланте.
Mange des moustiques, j'espère que c'est bon
Ешь комаров, надеюсь, это вкусно,
À midi mon fils mange des langoustines
В полдень мой сын ест лангустинов.
Que Dieu m'en soit témoin, tu fais le voyou
Да будет Бог мне свидетелем, ты строишь из себя бандита,
Mais quand t'es dans la merde, ils mangent pas de cailloux
Но когда ты в дерьме, они камни не жуют.
Ils veulent ma tête, veulent me déchirer le ventre
Они хотят мою голову, хотят вспороть мне живот,
J'les ai vu m'aimer puis pisser contre le vent
Я видел, как они меня любили, а потом ссали против ветра.
Du haut d'ma forteresse, j'les tue par centaines
С высоты моей крепости я убиваю их сотнями,
Laisse-les gouverner cette bande de rois sans tête
Пусть правят этой бандой безголовых королей.
Ils aiment trop la puissance mais ne peuvent l'avouer
Они слишком любят власть, но не могут в этом признаться,
Tu peux déchaîner les eaux, j'suis dans l'Arche de Noé
Ты можешь обрушить воды, я в Ноевом ковчеге.
L'estomac noué, ils n'font que jouer
Со сжатым желудком, они только играют,
T'inquiète j'sais comment l'histoire va se dénouer
Не волнуйся, я знаю, чем закончится эта история.
T'as le gros moteur qui va jusqu'en Enfer
У тебя мощный мотор, который довезет до Ада,
Mentir au menteur, c'est boire dans son verre
Лгать лжецу все равно что пить из его стакана.
Toujours la même rengaine, tout perdre et tout ken
Все та же песня, все потерять и все потрахать,
Va donc sucer des travs dans un pub à Phuket
Иди соси трансов в пабе на Пхукете.
Oui, la conquête, y'a l'équipe armée
Да, завоевание, есть вооруженная команда,
J'te parle pas d'ton équipe les petites croquettes
Я не говорю о твоей команде, мелких сошках.
9-4 a la banane, passant par Bondy
9-4 на коне, проезжая через Бонди,
Dangereuse est la ballade, nos rues sont maudites gros
Опасна прогулка, наши улицы прокляты, детка.
Neuf-quatre, Ripro
Девять-четыре, Рипро,
Dis-leur Bellek j'les baise même si j'suis bloqué
Скажи им, Белек, я их трахаю, даже если я заблокирован.
Ils vont rien faire c'est qu'une bande de cons cokés
Они ничего не сделают, это всего лишь банда обдолбанных коксом придурков.
est qu'une bande de cons cokés
это всего лишь банда обдолбанных коксом придурков.





Writer(s): KARIM ZENOUD, MOHAMED FEZARI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.