GUY2BEZBAR - Strike - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GUY2BEZBAR - Strike




Strike
Strike
J'ai des pecs, bam c'est la rre-gue
I got pecs, bam, that's the truth, girl
Te mets pas dedans, on fumera ton grand frère
Don't mess with us, we'll smoke your big brother
Tu verras par toi même que la street c'est du réel
You'll see for yourself that the street is real
J'ai la chair de poule, j'suis comme un fou
Goosebumps on my skin, I'm like a madman
J'vois les choses en grand, les pensées du style Gustave Eiffel
I see things big, thoughts like Gustave Eiffel
Nous c'est les fou de la jungle, osez défier
We're the jungle fools, dare to defy
De tous ces rapaces bizarres j'me suis méfié
I've been wary of all these strange predators
Fais-moi confiance ta tâche tu peux me la confier
Trust me, you can entrust me with your task
On gonflera le bénef' et ça va bien monter
We'll inflate the profit and it'll climb high
Ils sont pas comme nous j'les laisse entre eux
They're not like us, I leave them to themselves
J'crois pas en la chance je ne fais pas de voeux
I don't believe in luck, I don't make wishes
T'inquiète pas j'vais leur en mettre plein les yeux
Don't worry, I'll blow their minds
Écartons les traîtres et tout ira mieux
Let's remove the traitors and everything will be better
Poto j'ai cassé des tes-por, j'ai bicrave
Girl, I broke locks, I hustled
J'ai fait des coups de crasses pour m'en sortir sans dormir
I pulled dirty tricks to get by without sleep
Ça s'est fini en coups de shlass fonce-dé sous flash
It ended in punches, running under flashing lights
Des fois quand ça partait, fallait faire le pire
Sometimes when things went down, I had to do the worst
Et j'dis pas que ça fait zizir
And I'm not saying it makes me proud
Nan j'vais pas vous mentir
No, I'm not gonna lie to you
Si j'te donne ma confiance n'y pense même pas, faut même pas trahir
If I give you my trust, don't even think about it, you can't betray
J'dis pas que ça fait zizir
I'm not saying it makes me proud
Je ne souhaite que m'en sortir
I just want to get out
T'es pas dans le monde des Bisounours
You're not in the Care Bears' world
Tout le monde est quelqu'un ça faut que tu leur dises
Everyone is someone, you gotta tell them
T'as le pilote qui bombarde
You got the pilot who bombs
T'as le co-pilote qui canarde
You got the co-pilot who shoots
Poto, on est venu à deux
Girl, we came as a duo
Kalasher pour mettre des strikes
Kalashnikovs to score strikes
Et le but c'est de tous les mettre à terre pas un debout
And the goal is to put them all down, not one standing
J'réfléchis pas quand faut y aller j'vais jusqu'au bout
I don't think twice when I have to go, I go all the way
Strike, strike, strike, strike
Strike, strike, strike, strike
Strike, strike, strike, strike
Strike, strike, strike, strike
J'ai des principes je suis pas comme eux
I have principles, I'm not like them
J'respecte grands et petits
I respect young and old
Si j'parle avec toi c'est pas pour rien
If I talk to you, it's for a reason
C'est rempli de mecs chelous, je t'avertis
It's full of shady guys, I'm warning you
Ma haine prend l'dessus 'ma j'peux rien y faire
My hate takes over but I can't help it
Mettre une croix sur des gens moi j'ai su le faire
I knew how to cut people off
J'ai la te-tê très dure comme une barre de fer
I have a head as hard as an iron bar
Et je ne fais pas confiance même au plus sincère
And I don't trust even the most sincere
Bowling, c'est une histoire de strike
Bowling, it's a story of strikes
J'veux les voir à terre
I want to see them on the ground
J'mets pas de lean dans le Sprite
I don't put lean in the Sprite
C'est pas mon délire frère
That's not my thing, girl
J'préfère qu'on me parle de white
I prefer they talk to me about white
Ça me rend déjà plus déter
It makes me more determined
De charbonner même la night, tiens gueule
To grind even at night, shut up
On sera toujours devant eux
We'll always be ahead of them
T'inquiète pas, y'aura pas de problème (y'en aura pas)
Don't worry, there won't be any problems (there won't be)
J'préfère les laisser entre eux
I prefer to leave them to themselves
De moi t'inquiète pas ils s'en souviennent (ah bien sûr)
Don't worry about me, they remember (oh for sure)
De moi t'inquiète pas ils s'en souviennent
Don't worry about me, they remember
J'préfère les laisser entre eux
I prefer to leave them to themselves
T'as le pilote qui bombarde
You got the pilot who bombs
T'as le co-pilote qui canarde
You got the co-pilot who shoots
Poto, on est venu à deux
Girl, we came as a duo
Kalasher pour mettre des strikes
Kalashnikovs to score strikes
Et le but c'est de tous les mettre à terre pas un debout
And the goal is to put them all down, not one standing
J'réfléchis pas quand faut y aller j'vais jusqu'au bout
I don't think twice when I have to go, I go all the way
Strike, strike, strike, strike
Strike, strike, strike, strike
Strike, strike, strike, strike
Strike, strike, strike, strike





Writer(s): aribeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.