Paroles et traduction Lacrim - La valise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
X
on
the
track,
bitch!
Двойной
х
на
трассе,
сука!
Nous
sommes
une
espèce
en
voie
de
disparition
Мы
вымирающие
виды
J'vais
faire
pleurer
ma
mère
une
dernière
fois
Я
заставлю
маму
плакать
в
последний
раз.
Sur
le
dos
le
sac
est
pleins
de
munitions
На
спине
мешок
полон
патронов
Tu
fais
la
bise
à
ton
pote,
que
tu
considères
comme
ton
frère
Ты
целуешь
своего
приятеля,
которого
считаешь
своим
братом.
Mais
lui
vient
de
traquer
ton
fer,
par
les
mecs
de
l'autre
té-co
Но
он
только
что
выследил
твое
железо,
через
парней
из
другого
тройника.
J'ai
eu
vent
de
l'autre
gros,
il
va
bientôt
sortir
Я
получил
ветер
от
другого
толстяка,
он
скоро
выйдет
Il
vous
embrasse
tous
bien
fort,
j'sais
que
sa
va
mal
finir
Он
целует
вас
всех
крепко,
я
знаю,
что
это
плохо
кончится
J'ai
vu
les
autres
en
boite,
ils
avaient
les
mains
moites
Я
видел,
как
другие
в
коробке,
у
них
были
потные
руки
Bientôt
la
douche
froide,
sanction
adéquate
Скоро
холодный
душ,
адекватное
наказание
Veulent
marcher
sur
nos
pas,
sommes
tous
ce
qu'il
n'auront
pas
Хотят
идти
по
нашим
стопам,
все,
что
у
него
не
будет
Ils
vous
disent
qu'ils
nous
aiment
pas
Они
говорят,
что
не
любят
нас.
Ils
vous
disent
qu'ils
nous
aiment
pas
Они
говорят,
что
не
любят
нас.
Fils
de
putain
c'est
nous
les
rois
Чертов
сын-это
мы,
короли.
Oh
no!
11.43
tue
plus
vite
que
l'ont
croit
О
нет!
11.43
убивает
быстрее,
чем
полагали
On
croit
que
ce
que
l'ont
vois
Считается,
что
то,
что
видели
Sang
de
vampire
que
l'ont
boit
Вампирская
кровь,
которую
пили
Click
click
bang
et
on
voit
Click
Click
bang
и
видно
J'en
ai
vu
des
mecs
balaises
Я
видел,
как
они
подметали
парней.
Se
faire
baffer
comme
dans
Rocky
Трахаться,
как
в
Рокки
RS4
j'ai
la
malette
RS4
у
меня
есть
чемоданчик
Sheraton
ma
suite
a
l'année,
voyons
de
quoi
veut
tu
parler
Шератон
мой
люкс
в
году,
посмотрим,
о
чем
ты
хочешь
поговорить
J'suis
carré
d'as
et
t'es
qu'un
valet
Я-квадрат
туза,
а
ты-всего
лишь
валет.
Fallait,
fallait
le
rafaler
Надо
было,
надо
было
его
пощипать.
Fallait,
fallait
le
rafaler
Надо
было,
надо
было
его
пощипать.
Eh
gros
la
monnaie
Ну
большие
деньги
On
charbonne
toute
l'année
Мы
весь
год
возимся.
Ils
t'veulent
enfermés
Они
тебя
хотят
заперты
Plus
d'client
dans
l'allée
Больше
клиентов
в
проходе
Ouais
on
charbonne
toute
l'année
Да,
мы
весь
год
возимся.
Ce
qui
m'aura
n'est
pas
né
То,
что
будет
у
меня,
не
рождается
Ça
s'ra
peut
être
ton
p'tit
fils,
qui
m'butera
dans
l'allée,
yeah
Это
может
быть
твой
маленький
сын,
который
убьет
меня
в
проходе,
да.
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click
bah
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
клик
Бах
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
donne
la
valise,
click
bah
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
клик
Бах
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click
bah
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
клик
Бах
Donne
la
valise,
click
bah,
donne
la
valise
Отдай
чемодан,
клик,
отдай
чемодан.
Click
je
te
fume
si
tu
donnes
pas
la
valise,
donne
la
valise
Клик,
Я
тебя
покурю,
если
ты
не
отдашь
чемодан,
отдашь
чемодан.
Donne
la
valise,
donne
la
valise
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан.
J'ai
tout
fait
pour
recevoir
du
bien
Я
сделал
все,
чтобы
получить
добро
J'veux
plus
d'amour
mets
ce
qu'il
y'a
dans
ta
valise
Я
хочу
больше
любви,
положи
то,
что
есть
в
чемодан.
Donne
la
valise,
tout
l'or
du
monde
dans
mes
mains
Отдай
чемодан,
все
золото
мира
в
мои
руки
J'ai
pas
eu
ce
que
je
voulais,
alors
je
prends
tout
jusqu'à
caner
Я
не
получил
то,
что
хотел,
поэтому
я
беру
все
до
Канера
Sale
bâtard
j'ai
niqué
tous
tes
rappeurs
Ублюдок,
я
трахнул
всех
твоих
рэперов.
La
voiture
que
j'ai
vous
baise
à
tous
les
rapport
Автомобиль
я
поцелуй
вас
на
всех
доклад
J'ai
passé
du
temps
dans
cette
putain
de
taule
Я
провел
время
в
этой
чертовой
тюрьме.
J'étais
mineur
j'ai
toujours
changé
le
fusil
d'épaule
Я
был
шахтером,
я
всегда
менял
ружье.
On
a
fait
l'platine
que
d'une
main
Мы
сделали
платину
только
одной
рукой
Les
petites
putes
s'écartent
de
mon
chemin
Маленькие
шлюхи
отклоняются
от
моего
пути
À
table
je
compte
de
l'oseille
et
je
bois
du
vin
За
столом
я
считаю
щавель
и
пью
вино
J'les
regarde
entrain
de
prendre
des
billets
de
20
Я
смотрю,
как
они
берут
20
купюр.
Porte
tes
couilles
dans
la
vie
Неси
свои
яйца
в
жизнь
Porte
tes
couilles
dans
la
vie,
porte
tes
couilles
dans
la
vie
Неси
яйца
в
жизнь,
неси
яйца
в
жизнь
"J'ai
des
enfants
tu
sais,
laisse
moi
du
temps
pour
payer
frère"
"У
меня
есть
дети,
ты
знаешь,
дай
мне
время,
чтобы
заплатить
брату"
Je
m'en
bas
les
couilles
t'es
pas
mon
ami
Ты
не
мой
друг.
Enfermé
pendant
des
années
Взаперти
годами
Les
balafres
que
ça
m'a
ramené
Эти
балахоны,
которые
он
мне
привез.
Le
parquet
fait
couper
tes
parlu'
Паркет
отрезает
твои
разговоры'
pour
qu'on
reste
loin,
loin
d'nos
familles
чтобы
мы
держались
подальше,
подальше
от
наших
семей.
J'fais
la
bise
à
mon
gun,
j'le
respecte
parce
qu'il
fallait
Я
целуюсь
с
моим
пистолетом,
Я
уважаю
его,
потому
что
он
должен
был
J'nous
vois
tous
dans
l'palais
plus
à
traîner
l'mal
qu'on
traînait
Я
вижу
нас
всех
во
Дворце
больше,
чтобы
тащить
зло,
что
мы
тащили
Y
a
des
mytho,
rebeu,
qui
se
vantent
au
bigo
Есть
мифо,
ребеу,
которые
хвастаются
Биго
Mais
quand
sonne
le
"go"
ils
se
refroidissent
comme
un
frigo
Но
когда
звучит
"go"
они
остывают,
как
холодильник
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click
bah
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
клик
Бах
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
donne
la
valise,
click
bah
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
клик
Бах
Donne
la
valise,
donne
la
valise,
click
bah
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан,
клик
Бах
Donne
la
valise,
click
bah,
donne
la
valise
Отдай
чемодан,
клик,
отдай
чемодан.
Click
je
te
fume
si
tu
donnes
pas
la
valise,
donne
la
valise
Клик,
Я
тебя
покурю,
если
ты
не
отдашь
чемодан,
отдашь
чемодан.
Donne
la
valise,
donne
la
valise
Отдай
чемодан,
отдай
чемодан.
J'ai
tout
fait
pour
recevoir
du
bien
Я
сделал
все,
чтобы
получить
добро
J'veux
plus
d'amour
mets
ce
qu'il
y'a
dans
ta
valise
Я
хочу
больше
любви,
положи
то,
что
есть
в
чемодан.
Donne
la
valise,
tout
l'or
du
monde
dans
mes
mains
Отдай
чемодан,
все
золото
мира
в
мои
руки
J'ai
pas
eu
ce
que
je
voulais,
alors
je
prends
tout
jusqu'à
caner
Я
не
получил
то,
что
хотел,
поэтому
я
беру
все
до
Канера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, LACRIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.