Paroles et traduction Lacrim - J'essaie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
me
dit
que
la
vie
est
belle
Мне
говорят,
что
жизнь
прекрасна
J'trouve
le
sommeil
que
lorsque
j'suis
def'
Я
нахожу
сон,
только
когда
я
убит
горем
Mon
amour
a
pris
un
coup
de
pelle,
ouais
Моя
любовь
получила
удар
лопатой,
да
Toile
d'araignée,
j'ai
mon
cœur
dedans
Паутина,
мое
сердце
в
ней
En
plus
sur
le
terrain
j'suis
sur
les
temps
Кроме
того,
на
поле
я
вовремя
Les
shmitts
te
sonnent
à
l'aide
de
mes
potos
Шпарики
звонят
тебе
с
помощью
моих
друзей
Je
te
laisse
rapper
mais
c'est
des
mytho
Я
позволяю
тебе
читать
рэп,
но
это
все
вранье
On
a
les
armes,
quatres
mecs
et
deux
motos
У
нас
есть
оружие,
четыре
парня
и
два
мотоцикла
C'est
vrai
des
périodes
en
taule
ou
je
doutais
Были
времена
в
тюрьме,
когда
я
сомневался
Suis-je
un
vrai?
Suis-je
mauvais?
Я
настоящий?
Я
плохой?
Maman
m'as
tu
fait
Мама,
ты
меня
создала
Pour
avoir
mal
ou
pour
saigner?
Чтобы
страдать
или
кровоточить?
Faire
la
guerre
veut
dire
la
gagner
Вести
войну
— значит
выиграть
ее
J'ai
de
l'amour
pour
la
tuer
У
меня
есть
любовь,
чтобы
убить
ее
Imbécile,
dans
ma
vision
je
t'ai
vu
par
terre
Глупая,
в
своем
видении
я
видел
тебя
на
земле
Sur
la
guitare,
tes
ennemis
vont
t'oublier
Под
гитару
твои
враги
забудут
тебя
Tire
un
bon
coup,
tu
vas
briser
le
sablier
Сделай
хороший
ход,
ты
разобьешь
песочные
часы
Arrête
le
temps,
sors
de
la
voiture,
fais
les
crier
Останови
время,
выйди
из
машины,
заставь
их
кричать
De
jour
en
jour
j'essaie
День
за
днем
я
пытаюсь
Faire
l'oseille
pour
soulager
mes
peines
Заработать
бабки,
чтобы
облегчить
свои
страдания
De
pas
douter
j'essaie
Не
сомневаться,
я
пытаюсь
De
pas
t'aimer
j'essaie
Не
любить
тебя,
я
пытаюсь
Des
fois
j'veux
partir
du
pays
Иногда
я
хочу
уехать
из
страны
Aller
provoquer
l'embellie
Отправиться
навстречу
лучшим
временам
Costume
blanc
belly
Белый
костюм,
красавица,
Dans
l'four
que
l'on
vieilli
В
печи
мы
стареем
Pas
grand
monde
à
qui
je
paie
Не
так
много
людей,
кому
я
плачу
Narcos
en
treillis
Наркоторговцы
в
камуфляже
Un
peu
de
soleil
Немного
солнца
J'ai
qu'un
souhait
У
меня
лишь
одно
желание
Faire
plus
d'oseille
que
la
veille
Зарабатывать
больше
бабок,
чем
вчера
Pour
mes
potos
Для
моих
друзей
C'est
jamais
trop
Это
никогда
не
бывает
слишком
много
Du
poids
sur
le
dos
Тяжесть
на
спине
J'ai
le
démon
de
trop
У
меня
слишком
много
демонов
La
nuit
j'suis
sté-pi
Ночью
я
крепкий
Je
n'aurais
guère
de
répit
У
меня
не
будет
передышки
J'fume
mon
joint
le
soir
Я
курю
свой
косяк
вечером
J'pense
que
leur
life
est
comme
je
l'avais
prédit
Думаю,
их
жизнь
такая,
как
я
и
предсказывал
Imbécile,
dans
ma
vision
je
t'ai
vu
par
terre
Глупая,
в
своем
видении
я
видел
тебя
на
земле
Sur
la
guitare,
tes
ennemis
vont
t'oublier
Под
гитару
твои
враги
забудут
тебя
Tire
un
bon
coup,
tu
vas
briser
le
sablier
Сделай
хороший
ход,
ты
разобьешь
песочные
часы
Arrête
le
temps,
sors
de
la
voiture,
fais
les
crier
Останови
время,
выйди
из
машины,
заставь
их
кричать
De
jour
en
jour
j'essaie
День
за
днем
я
пытаюсь
Faire
l'oseille
pour
soulager
mes
peines
Заработать
бабки,
чтобы
облегчить
свои
страдания
De
pas
douter
j'essaie
Не
сомневаться,
я
пытаюсь
De
pas
t'aimer
j'essaie
Не
любить
тебя,
я
пытаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, LACRIM, KARL ADJIBADE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.