Paroles et traduction Lacrim - RIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niquer
des
mères
c'est
mon
hobby
Трахать
матерей
- мое
хобби
3.57
sous
mon
Gucci
3.57
под
моим
Gucci
Rose
noire
et
des
bougies
Черная
роза
и
свечи
Tupac
est
encore
en
vie
Тупак
еще
жив
J'suis
plus
traqué
par
la
BAC,
rebeu
Меня
больше
преследует
бак,
ребеу
D'autres
au
service
qui
font
les
boniches
Другие
на
службе,
которые
делают
Бонни
On
mange
jamais
sur
le
fer,
rebeu
Мы
никогда
не
едим
на
железе,
ребеу
On
nique
tout
rebeu,
je
suis
très
riche
Я
очень
богат.
Pardonnez-moi,
je
vous
aime
vraiment
Простите
меня,
я
действительно
люблю
вас
J'ai
vu
son
jeu
c'est
de
suivre
le
vent
Я
видел
его
игру
в
том,
чтобы
следовать
ветру
Tu
sais
qu'on
t'attends
devant
Ты
же
знаешь,
что
тебя
ждут
впереди.
J'ai
mes
enfants
qui
m'attendent
mais
bon
У
меня
есть
дети,
которые
ждут
меня,
но
эй
Papa
maman
sont
divorcés
Папа
мама
в
разводе
D'amour
toujours
été
dispensé
Любовь
всегда
была
освобождена
J'fume
que
de
la
frappe
de
baiser
Я
курю,
что
удар
ебать
En
cellule
ça
m'évite
de
penser
В
камере
мне
не
о
чем
думать.
Dix
minutes,
j's'rais
vers
Melrose
Place,
yao
Десять
минут,
я
направляюсь
к
Мелроуз-Плейс,
ЯО
Quand
les
keufs
arriveront
dans
la
tess,
yao
Когда
кефы
прибудут
в
Тесс,
ЯО
Promenade,
douche,
parloir,
salle
d'attente
Прогулка,
душ,
переговорный,
зал
ожидания
Passé
l'âge,
rebeu,
yo
Прошел
век,
ребеу,
йо
J'veux
du
cash,
rebeu,
yo
Мне
нужны
деньги,
ребеу,
йо.
J'veux
ma
place,
rebeu,
yo
Я
хочу
свое
место,
ребеу,
йо.
J'irais
m'faire
tirer
d'ssus
à
Rio
Я
бы
пошел
в
Рио-де-Жанейро.
J'ai
deux
litres
gros,
dans
la
Clio
У
меня
есть
два
литра
большой,
в
Клио
Mama
je
t'aime
mais
"adios"
Мама
я
люблю
тебя,
но
" adios"
Sicario
du
barrio
Сикарио
дю
Баррио
Je
m'serais
battu
comme
un
lion,
eh,
oh
mon
Dieu
Я
бы
дрался,
как
лев,
Эх,
Боже
мой.
Ce
qu'on
te
ferais
pas
pour
deux
millions,
eh,
oh
mon
Dieu
Чего
бы
мы
тебе
за
два
миллиона
не
сделали,
Эх,
Боже
мой!
Devise:
en
douze
St-Emilion,
pardon
mon
Dieu
Девиз:
в
двенадцать
Сент-Эмильон,
прости
господи
Regarde
mes
yeux,
j'fume
de
la
beuh,
eh,
oh
mon
Dieu
Посмотри
на
мои
глаза,
я
курю,
Эх,
Боже
мой.
J'fais
de
la
monnaie,
monnaie
Я
делаю
деньги,
деньги
La
nuit
dans
la
Porsche,
j'en
ai
plein
les
poches
Ночью
в
Порше
у
меня
полно
карманов.
Mais
j'suis
pas
heureux
Но
я
не
рад
J'ai
le
cœur
qui
saigne,
mes
larmes
tombent
du
ciel
У
меня
сердце
истекает
кровью,
слезы
падают
с
неба.
Mais
j'en
parle
peu
Но
я
мало
говорю
об
этом
J'attends
que
ça
se
tasse
Я
жду,
когда
это
закончится.
La
température
est
cool
Температура
прохладно
J'entends
la
tempête,
seuil
de
la
colère
pour
lâcher
les
douilles
Я
слышу
бурю,
порог
гнева,
чтобы
отпустить
гильзы
Fils
de
pute,
oui
t'es
personne
Сукин
сын,
да
ты
никто
Les
couilles,
le
cerveau,
pas
le
biff
qui
façonne
Яйца,
мозги,
а
не
Бифф,
который
формирует
Quatre
amis,
j'suis
le
cinquième
qui
rançonne
Четверо
друзей,
я-пятый,
который
выкупает
Jack
Daniel
et
puis
Smith
et
Wesson
Джек
Дэниел,
а
затем
Смит
и
Вессон
Boss
de
Boston
Бостонский
босс
J'ai
mes
gosses,
mon
6 litres
3 qui
consomme
У
меня
есть
мои
дети,
мой
6 литров
3,
который
потребляет
Coup
de
fusil
[???]
ça
nous
casse
Ружейный
выстрел
[???]
это
ломает
нас
J'attends
que
mon
fils
en
4 se
casse
Я
жду,
когда
мой
сын
в
4 сломается
J'repars
à
l'aube,
j'ai
100K
à
jeter
à
Milan,
j'dormirais
jeudi
Я
уезжаю
на
рассвете,
у
меня
есть
100K,
чтобы
бросить
в
Милане,
я
буду
спать
в
четверг
Tu
as
ceux
qui
ont
dormi
30
ans
У
тебя
есть
те,
кто
проспал
30
лет
Tu
as
ceux
qui
ont
30
ans
de
vie
У
тебя
есть
те,
кому
30
лет
жизни
Venez
voir,
venez
voir
Приходите
посмотреть,
приходите
посмотреть
Ma
grande
baignoire
est
en
ivoire
Моя
большая
ванна
из
слоновой
кости
Vie
de
fou,
la
tess
faut
la
voir
pour
le
croire
- Спросила
Тесс,
глядя
на
него.
Que
des
hommes
dans
le
miroir
Что
мужчины
в
зеркале
J'irais
m'faire
tirer
d'ssus
à
Rio
Я
бы
пошел
в
Рио-де-Жанейро.
J'ai
deux
litrons
dans
la
Clio
У
меня
есть
два
литрона
в
Клио
Mama
je
t'aime
mais
"adios"
Мама
я
люблю
тебя,
но
" adios"
Sicario
du
barrio
Сикарио
дю
Баррио
Je
m'serais
battu
comme
un
lion,
eh,
oh
mon
Dieu
Я
бы
дрался,
как
лев,
Эх,
Боже
мой.
Ce
qu'on
te
ferais
pas
pour
deux
millions,
eh,
oh
mon
Dieu
Чего
бы
мы
тебе
за
два
миллиона
не
сделали,
Эх,
Боже
мой!
Devises,
en
douze
St-Emilion,
pardon
mon
Dieu
Валюты,
в
двенадцать
Сент-Эмильон,
прости
господи
Regarde
mes
yeux,
j'fume
de
la
beuh,
eh,
oh
mon
Dieu
Посмотри
на
мои
глаза,
я
курю,
Эх,
Боже
мой.
J'fais
de
la
monnaie,
monnaie
Я
делаю
деньги,
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.