Lacrim - Un arabe à Miami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - Un arabe à Miami




Un arabe à Miami
An Arab in Miami
Ici c'est la folie, j'suis bien loin de la tour Eiffel
It's madness here, I'm far from the Eiffel Tower
Tu vis le rêve américain sauf qu'à la fin tu te réveilles
You're living the American dream, except you wake up in the end
Encore bien raide, à mon papa ne dites pas
Still pretty stiff, don't tell my dad
Qu'avec mon équipe en boîte hier on a claqué 10 balles
That with my crew at the club yesterday we blew 10 grand
Mentalité bien française, tu sais qu'on s'arrange
French mentality, you know we manage
Sur le boulevard avec un Range, on vient de niquer ta gonzesse
On the boulevard with a Range, we just screwed your girl
Je te confirme qu'elle est trop bonne, non, non c'est pas un trav'
I confirm she's too good, no, no it's not a trap
J'me crois dans GTA, j'me balade vers Ocean Drive
I feel like I'm in GTA, cruising down Ocean Drive
Ici c'est bien le diable qui les protège, sur ma mère
Here it's the devil who protects them, I swear
Que d'la pute, de folle, de weed, d'alcool, de prothèses mammaires
Nothing but whores, crazy chicks, weed, booze, and breast implants
Le soleil se couche jamais, c'est qu'une apparence
The sun never sets, it's just an illusion
Trois heures du mat' ou midi, moi, j'fais plus la différence
3 am or noon, I can't tell the difference anymore
Une pensée pour Avif, j'y repense quand j'étais taulard
A thought for Avif, I think back to when I was in jail
J'me lève du lit, je jette la pute, je vais changer des dollars
I get out of bed, I throw the bitch out, I'm going to exchange some dollars
Petit rappeur de merde, arrête de faire le tho-my
You little shitty rapper, stop acting tough
Je baise ta femme, je rappe mon couplet devant la villa de Tony
I'm banging your wife, rapping my verse in front of Tony's villa
Le placard on connaît, moi, j'y squatte depuis l'an 2000, ouais
We know the streets, I've been squatting there since 2000, yeah
La rue on domine, mon cœur habite un champ de mines, ouais
We rule the streets, my heart lives in a minefield, yeah
Je la fous pas dans le zen, enchanté mademoiselle
I'm not putting her in zen, nice to meet you, miss
Appelle les keufs, j'ai fumé le rap français au coin de la 23ème
Call the cops, I smoked French rap on the corner of 23rd
Manque de respect à mon équipe gros, on te laisse par terre
Disrespect my crew, man, we'll leave you on the ground
Fais le mytho pour du liquide gros, on te laisse par terre
Lie for money, man, we'll leave you on the ground
Toujours un neuf planqué de type chrome, on te laisse par terre
Always a hidden chrome nine, we'll leave you on the ground
On te laisse par terre, on te laisse par terre
We'll leave you on the ground, we'll leave you on the ground
Avec un prototype qui va te crever l'œil
With a prototype that'll pierce your eye
Comme ça petit bâtard, ça t'évitera de le porter
That way, you little bastard, you won't have to wear it
Ne viens pas m'aborder, je suis avec Jaquot, Jean-Mi
Don't come near me, I'm with Jaquot, Jean-Mi
On se la fait tellement belle, crois-moi qu'il n'y a personne que j'envie
We're living it up so good, believe me, there's no one I envy
Le trafic j'en vis, j'attends la paie qu'elle rentre
I live off trafficking, waiting for the pay to come in
On a trop mangé de pierres, laissez-nous prendre notre 6.40
We've eaten too many stones, let us take our 6.40
Tu sais petit, le mérite je viens pas l'extorquer
You know, kid, I don't extort merit
Y aura des grands fils de putes qui viendront pas m'escorter
There will be big sons of bitches who won't come to escort me
Okay, j'suis à Miami, allez prends un peu d'images
Okay, now I'm in Miami, take some pictures
Je veux faire kiffer mon public, je n'veux pas faire de l'audimat
I want to make my audience happy, I don't want to do ratings
Mother, mother, mother fucker, je m'endors avec un joke
Mother, mother, mother fucker, I fall asleep with a joke
Et ceux qui me veulent du mal, doivent faire l'amour avec un Glock
And those who wish me harm, must make love to a Glock
Loque humaine, mon fusil à lunettes
Human rag, my scoped rifle
Ce mec est tellement con, qu'il rêve de se faire niquer par lui-même
This guy is so stupid, he dreams of getting fucked by himself
Oui mais, je veux te la mettre dans le cul, surtout ces temps-ci
Yeah, but I wanna put it in your ass, especially lately
Mental saint, 'teille de Jack, dépucelage intensif
Saint mind, bottle of Jack, intensive deflowering
Manque de respect à mon équipe gros, on te laisse par terre
Disrespect my crew, man, we'll leave you on the ground
Fais le mytho pour du liquide gros, on te laisse par terre
Lie for money, man, we'll leave you on the ground
Toujours un neuf planqué de type chrome, on te laisse par terre
Always a hidden chrome nine, we'll leave you on the ground
On te laisse par terre, on te laisse par terre
We'll leave you on the ground, we'll leave you on the ground
Le placard on connaît, moi, j'y squatte depuis l'an 2000, ouais
We know the streets, I've been squatting there since 2000, yeah
La rue on domine, mon coeur habite un champ de mines, ouais
We rule the streets, my heart lives in a minefield, yeah
Je la fous pas dans l'zen, enchanté mademoiselle
I'm not putting her in zen, nice to meet you, miss
Appelle les keufs, j'ai fumé le rap français au coin d'la 23ème
Call the cops, I smoked French rap on the corner of 23rd





Writer(s): Karim Deriche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.