Paroles et traduction Lacrimosa - Alleine zu zweit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleine zu zweit
Вдвоём в одиночестве
Am
Ende
der
Wahrheit
На
краю
правды
Am
Ende
des
Lichts
На
краю
света
Am
Ende
der
Liebe
На
краю
любви
Am
Ende
- da
stehst
Du
На
краю
- стоишь
ты
Im
Herzen
wird
es
leerer
- ein
Teil
geht
nun
von
mir
В
сердце
пустеет
- часть
меня
уходит
Nichts
hat
überlebt
Ничего
не
выжило
Wir
haben
schweigend
uns
schon
lange
getrennt
Мы
молча
давно
уже
расстались
Und
mit
jedem
Tag
"Wir"
И
с
каждым
днём
"Мы"
Wuchs
die
Lüge
unserer
Liebe
Росла
ложь
нашей
любви
Und
je
weiter
wir
den
Weg
zusammen
gingen
И
чем
дальше
мы
шли
по
пути
вместе
Desto
weiter
haben
wir
uns
voneinander
entfernt
Тем
дальше
мы
отдалялись
друг
от
друга
Einsam
- gemeinsam
Одиноки
- вместе
Wir
haben
verlernt
uns
neu
zu
suchen
Мы
разучились
искать
друг
друга
заново
Die
Gewohnheit
vernebelt
Привычка
затуманивает
Die
Trägheit
erstickt
Лень
душит
Der
Hochmut
macht
trunken
Гордыня
опьяняет
Und
die
Nähe
treibt
zur
Flucht
А
близость
гонит
прочь
Tanz
- mein
Leben
- tanz
Танцуй
- моя
жизнь
- танцуй
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Und
tanz
- mein
Leben
- tanz
И
танцуй
- моя
жизнь
- танцуй
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Und
wenn
ich
ihn
so
sah
И
когда
я
видел
тебя
таким
Wenn
ich
sie
erlebe
Когда
я
чувствую
тебя
Wenn
ich
uns
betrachte
Когда
я
смотрю
на
нас
Etwas
hat
überlebt
Что-то
выжило
Und
wenn
ich
Kraft
und
Hoffnung
fände
И
если
бы
я
нашёл
силы
и
надежду
Wenn
ich
selbst
noch
den
Glauben
an
uns
hätte
Если
бы
я
сам
ещё
верил
в
нас
Wenn
die
Basis
- unser
Fundament
Если
бы
основа
- наш
фундамент
Wenn
wir
uns
noch
einmal
neu
entdecken
würden
Если
бы
мы
открыли
друг
друга
заново
Wenn
sie
nur
wollte
Если
бы
ты
только
захотела
Einsam
- gemeinsam
Одиноки
- вместе
Wir
haben
verlernt
uns
neu
zu
suchen
Мы
разучились
искать
друг
друга
заново
Die
Gewohnheit
vernebelt
Привычка
затуманивает
Die
Trägheit
erstickt
Лень
душит
Der
Hochmut
macht
trunken
Гордыня
опьяняет
Und
die
Nähe
treibt
zur
Flucht
А
близость
гонит
прочь
Tanz
- mein
Leben
- tanz
Танцуй
- моя
жизнь
- танцуй
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Und
tanz
- mein
Leben
- tanz
И
танцуй
- моя
жизнь
- танцуй
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Tanz
- mein
Leben
- tanz
Танцуй
- моя
жизнь
- танцуй
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Tanz
mit
mir
- mein
Leben
- tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
- моя
жизнь
- танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Tanz
mit
mir
- mein
Leben
- tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
- моя
жизнь
- танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Tanz
mit
mir
- mein
Leben
- tanz!
Танцуй
со
мной
- моя
жизнь
- танцуй!
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Танцуй
со
мной
ещё
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
опьянении
обнажённой
любви
Tanz
(tanz)
Танцуй
(танцуй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff Tilo
Album
Elodia
date de sortie
07-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.