Paroles et traduction Lacrimosa - Alleine zu zweit
Am
Ende
der
Wahrheit
В
конце
правды
Am
Ende
des
Lichts
В
конце
света
Am
Ende
der
Liebe
В
конце
любви
Am
Ende
- da
stehst
Du
В
конце
- там
ты
стоишь
Im
Herzen
wird
es
leerer
- ein
Teil
geht
nun
von
mir
В
сердце
становится
пусто
- часть
теперь
уходит
от
меня
Nichts
hat
überlebt
Ничто
не
уцелело
Wir
haben
schweigend
uns
schon
lange
getrennt
Мы
молча
долго
расставались
Und
mit
jedem
Tag
"Wir"
И
с
каждым
днем
"мы"
Wuchs
die
Lüge
unserer
Liebe
Росла
ложь
нашей
любви
Und
je
weiter
wir
den
Weg
zusammen
gingen
И
чем
дальше
мы
шли
по
пути
вместе
Desto
weiter
haben
wir
uns
voneinander
entfernt
Чем
дальше
мы
отдалялись
друг
от
друга
Einsam
- gemeinsam
Одинокий-общий
Wir
haben
verlernt
uns
neu
zu
suchen
Мы
отучили
себя
искать
новые
Die
Gewohnheit
vernebelt
Привычка
туманила
Die
Trägheit
erstickt
Инерция
душит
Der
Hochmut
macht
trunken
Надменность
делает
пьянство
Und
die
Nähe
treibt
zur
Flucht
И
близость
побуждает
к
бегству
Tanz
- mein
Leben
- tanz
Танец
- моя
жизнь-танец
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Und
tanz
- mein
Leben
- tanz
И
танец
- моя
жизнь-танец
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Und
wenn
ich
ihn
so
sah
И
когда
я
увидел
его
таким
Wenn
ich
sie
erlebe
Когда
я
испытываю
их
Wenn
ich
uns
betrachte
Когда
я
смотрю
на
нас
Etwas
hat
überlebt
Что-то
уцелело
Und
wenn
ich
Kraft
und
Hoffnung
fände
И
если
бы
я
нашел
в
себе
силы
и
надежду
Wenn
ich
selbst
noch
den
Glauben
an
uns
hätte
Если
бы
я
сам
еще
имел
веру
в
нас
Wenn
die
Basis
- unser
Fundament
Если
основа
- наш
фундамент
Wenn
wir
uns
noch
einmal
neu
entdecken
würden
Если
бы
мы
вновь
открыли
себя
Wenn
sie
nur
wollte
Если
бы
она
только
хотела
Einsam
- gemeinsam
Одинокий-общий
Wir
haben
verlernt
uns
neu
zu
suchen
Мы
отучили
себя
искать
новые
Die
Gewohnheit
vernebelt
Привычка
туманила
Die
Trägheit
erstickt
Инерция
душит
Der
Hochmut
macht
trunken
Надменность
делает
пьянство
Und
die
Nähe
treibt
zur
Flucht
И
близость
побуждает
к
бегству
Tanz
- mein
Leben
- tanz
Танец
- моя
жизнь-танец
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Und
tanz
- mein
Leben
- tanz
И
танец
- моя
жизнь-танец
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Tanz
- mein
Leben
- tanz
Танец
- моя
жизнь-танец
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Tanz
mit
mir
- mein
Leben
- tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
- моя
жизнь
- Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Tanz
mit
mir
- mein
Leben
- tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной
- моя
жизнь
- Танцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Tanz
mit
mir
- mein
Leben
- tanz!
Танцуй
со
мной
- моя
жизнь
- танец!
Tanz
mit
mir
Танец
со
мной
Tanz
mit
mir
noch
einmal
Потанцуй
со
мной
еще
раз
In
den
puren
Rausch
der
nackten
Liebe
В
чистом
исступлении
обнаженной
любви
Tanz
(tanz)
Танец
(танец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff Tilo
Album
Elodia
date de sortie
07-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.