Paroles et traduction Lacrimosa - Der Verlust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
verschwende
mich
Tag
für
Tag
I
am
wasting
myself
day
after
day
Und
Nacht
für
Nacht
And
night
after
night
Jeden
Morgen
fehlt
ein
Teil
von
mir
Every
morning
a
part
of
me
is
missing
Jeden
Morgen
fehlt
ein
Teil
von
mir
Every
morning
a
part
of
me
is
missing
In
den
Spiegel
will
ich
kaum
noch
sehen
I
hardly
want
to
look
in
the
mirror
anymore
Ich
verschwende
mich
I
am
wasting
myself
Ich
will
nicht
mehr
leer
ausgehen
I
don't
want
to
come
out
empty-handed
anymore
Und
da
du
nicht
mehr
zusiehst
And
since
you
are
not
watching
over
me
anymore
Nehm′
ich
mir,
was
ich
bekomm'
I
take
whatever
I
can
get
Und
ich
nehme
mir,
was
ich
noch
fassen
kann
And
I
take
what
I
can
still
reach
for
Nur
mich,
nur
mich,
nur
mich
kann
ich
es
nicht
mehr
fassen
Only
myself,
only
myself,
only
I
can't
grasp
it
anymore
Und
ich
drehe
mich
heraus
And
I
twist
myself
up
Ich
verschwende
mich,
entgleite
mir
I
am
wasting
myself,
slipping
away
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
A
little
more
every
day
Jedes
Mal
ein
Teil
von
mir
A
part
of
me
every
time
Ich
ringe
um
das
bisschen
Leben
I
am
wrestling
with
this
bit
of
life
Bitte
nur
um
dein
Licht
Please,
just
your
light
Solange
du
mich
nicht
siehst
As
long
as
you
don't
see
me
Verschwendest
du
mein
Leben
You
are
wasting
my
life
Du
kannst
nicht
sehen,
wie
ich
zerfalle
You
can't
see
how
I'm
falling
apart
Solange
du
mich
nicht
siehst
As
long
as
you
don't
see
me
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
ich
nicht
leben
I
can't
feel,
I
can't
live
Zwischen
meinen
eigenen
Zeilen
wollte
ich
mich
bewegen
I
wanted
to
move
between
my
own
lines
Unter
ihnen
beugend
muss
ich
nun
mein′
Platz
mir
suchen
Now
I
have
to
bend
under
them
and
find
my
place
Ich
will
nicht
mehr
schlafen,
will
nicht
träumen,
noch
erwachen
I
don't
want
to
sleep,
dream,
or
wake
up
anymore
Alles
wird
nur
fremd
und
fremder
Everything
is
getting
stranger
and
stranger
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
I
don't
recognize
myself
anymore
Ich
weiß
nicht
warum,
wofür
oder
wohin
I
don't
know
why,
for
what
or
where
Und
so
fliege
ich
davon
And
so
I
fly
away
Ohne
Ziel
und
ohne
Sinn
Without
destination
and
without
purpose
Ich
ringe
um
das
bisschen
Leben
I
am
wrestling
with
this
bit
of
life
Bitte
nur
um
deinen
Blick
Please,
just
your
gaze
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
As
long
as
you
don't
see
me
anymore
Verschwendest
du
mein
Leben
You
are
wasting
my
life
Du
kannst
nicht
sehen,
wie
ich
zerfalle
You
can't
see
how
I'm
falling
apart
Nutzlos,
krank
und
unbewohnt
Useless,
sick
and
uninhabited
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
As
long
as
you
don't
see
me
anymore
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
nicht
leben
I
can't
feel,
I
can't
live
Ich
ringe
um
das
bisschen
Leben
I
am
wrestling
with
this
bit
of
life
Bitte
nur
um
deinen
Blick
Please,
just
your
gaze
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
As
long
as
you
don't
see
me
anymore
Verschwendest
du
mein
Leben
You
are
wasting
my
life
Du
kannst
nicht
sehen,
wie
ich
zerfalle
You
can't
see
how
I'm
falling
apart
Nutzlos,
krank
und
unbewohnt
Useless,
sick
and
uninhabited
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
As
long
as
you
don't
see
me
anymore
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
nicht
leben
I
can't
feel,
I
can't
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.