Paroles et traduction Lacrimosa - Die Taube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deinen
Vater
hast
Du
nie
gekannt
You
never
knew
your
father
Deine
Mutter
war
wie
eine
Taube
Your
mother
was
like
a
dove
Sie
flog
von
Ast
zu
Ast
- gleich
Noahs
Späherin
She
flew
from
branch
to
branch
- like
Noah's
scout
In
Mitten
der
Fluten
menschlichen
Treibens
In
the
midst
of
the
flood
of
human
hustle
and
bustle
Immer
auf
der
Suche
nach
sicherem
Land
Always
looking
for
a
safe
land
Halt
mich
- halt
mich
- halt
mich
ach
so
fest!
Hold
me
- hold
me
- hold
me
so
tightly!
So
wurden
Fremde
zu
Feinden
That's
how
strangers
became
enemies
Wie
sie
sich
streckten
nach
der
Taube
As
they
reached
out
for
the
dove
Und
die
Taube
liess
sich
fangen
And
the
dove
let
itself
be
caught
Halt
mich
- halt
mich
- halt
mich
ach
so
fest!
Hold
me
- hold
me
- hold
me
so
tightly!
Mit
dan
Koffer
in
der
Türe
With
the
suitcase
in
the
door
Eine
neue
Stadt
im
Sonnenuntergang
A
new
city
in
the
setting
sun
Eine
neues
Bett
- ein
neues
Motel
A
new
bed
- a
new
motel
Halt
mich
- halt
mich
- halt
mich
ach
so
fest!
Hold
me
- hold
me
- hold
me
so
tightly!
Von
Deinem
Vater
sprach
sie
nie
She
never
spoke
about
your
father
Nur
in
dieser
einen
Nacht
Only
on
that
one
night
Als
mit
wundgeküssten
Lippen
When
with
kiss-bruised
lips
Und
mit
Schrecken
im
Gesicht
And
with
terror
in
her
face
Sie
durch
die
Ture
fiel
und
hauchte:
She
fell
through
the
door
and
whispered:
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Jene
Stadt
war
fremder
-
That
city
was
stranger
-
Jene
Nacht
war
lauter
als
zuvor
That
night
was
louder
than
before
Sie
war
alleine
She
was
alone
In
Tränen
aufgelöst
Dissolved
in
tears
Verbarg
sie
ihr
Gesicht
vor
mir
She
hid
her
face
from
me
Der
Fremde
klopfte
The
stranger
knocked
Und
herein
kam
der
Feind
And
in
came
the
enemy
Ich
sah
die
ausgestreckte
Hand
I
saw
the
outstretched
hand
Und
die
Taube
krank
vor
Angst
And
the
dove
sick
with
fear
Und
ich
schlug
und
ich
schlug
And
I
hit
and
I
hit
Und
ich
schlug
mit
aller
Kraft
And
I
hit
with
all
my
strength
Und
ich
schlug
auf
Knochen
And
I
hit
the
bone
Und
ich
schlug
ins
Gehirn
And
I
hit
the
brain
Die
Jahre
sind
dahin
The
years
have
passed
Seit
jener
Nacht
habe
ich
meine
Mutter
nicht
gesehen
Since
that
night
I
have
not
seen
my
mother
Ein
eignes
Dach
- ein
eignes
Bett
An
own
roof
- an
own
bed
Und
ich
liebe
meine
Frau
und
ich
küsse
meinen
Sohn
And
I
love
my
wife
and
I
kiss
my
son
Bei
aller
Liebe
die
mich
heute
umgibt
For
all
the
love
that
surrounds
me
today
Vergesse
ich
nie
jenes
Blut
das
ich
vergoss
I
never
forget
the
blood
I
shed
Und
jenen
Mann
Dcr
im
Sterben
zu
mir
sprach:
And
the
man
who
said
to
me
as
he
was
dying:
Ich
bin
zurück
mein
Sohn
I
am
back
my
son
Halt
mich
- halt
mich!
Hold
me
- hold
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo, Wolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.