Lacrimosa - Die Taube - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Die Taube




Die Taube
Голубка
Deinen Vater hast Du nie gekannt
Ты никогда не знала своего отца
Deine Mutter war wie eine Taube
Твоя мать была словно голубка
Sie flog von Ast zu Ast - gleich Noahs Späherin
Она летала с ветки на ветку - как Ноев голубь
In Mitten der Fluten menschlichen Treibens
Среди потоков людской суеты
Immer auf der Suche nach sicherem Land
Всегда в поисках безопасной земли
Halt mich - halt mich - halt mich ach so fest!
Обними меня - обними меня - обними меня крепко!
So wurden Fremde zu Feinden
Так незнакомцы становились врагами
Wie sie sich streckten nach der Taube
Когда они тянулись к голубке
Und die Taube liess sich fangen
И голубка давала себя поймать
Halt mich - halt mich - halt mich ach so fest!
Обними меня - обними меня - обними меня крепко!
Mit dan Koffer in der Türe
С чемоданом у двери
Eine neue Stadt im Sonnenuntergang
Новый город в лучах заката
Eine neues Bett - ein neues Motel
Новая кровать - новый мотель
Halt mich - halt mich - halt mich ach so fest!
Обними меня - обними меня - обними меня крепко!
Von Deinem Vater sprach sie nie
О твоем отце она никогда не говорила
Nur in dieser einen Nacht
Только в ту ночь
Als mit wundgeküssten Lippen
С искусанными в поцелуях губами
Und mit Schrecken im Gesicht
И с ужасом на лице
Sie durch die Ture fiel und hauchte:
Она упала у двери и прошептала:
Halt mich fest
Обними меня крепко
Jene Stadt war fremder -
Тот город был чужим -
Jene Nacht war lauter als zuvor
Та ночь была шумнее прежних
Sie war alleine
Она была одна
In Tränen aufgelöst
Растворяясь в слезах
Verbarg sie ihr Gesicht vor mir
Она спрятала лицо от меня
Der Fremde klopfte
Незнакомец постучал
Und herein kam der Feind
И вошел враг
Ich sah die ausgestreckte Hand
Я увидел протянутую руку
Und die Taube krank vor Angst
И голубку, больную от страха
Und ich schlug und ich schlug
И я бил и я бил
Und ich schlug mit aller Kraft
И я бил изо всех сил
Und ich schlug auf Knochen
И я бил по костям
Und ich schlug ins Gehirn
И я бил в мозг
Die Jahre sind dahin
Годы прошли
Seit jener Nacht habe ich meine Mutter nicht gesehen
С той ночи я не видел свою мать
Ein eignes Dach - ein eignes Bett
Собственная крыша над головой - собственная кровать
Und ich liebe meine Frau und ich küsse meinen Sohn
И я люблю свою жену и целую своего сына
Bei aller Liebe die mich heute umgibt
Несмотря на всю любовь, которая окружает меня сейчас
Vergesse ich nie jenes Blut das ich vergoss
Я никогда не забуду ту кровь, что пролил
Und jenen Mann Dcr im Sterben zu mir sprach:
И того мужчину, который, умирая, сказал мне:
Ich bin zurück mein Sohn
Я вернулся, сын мой
Halt mich - halt mich!
Обними меня - обними меня!





Writer(s): Timo, Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.