Paroles et traduction Lacrimosa - Durch Nacht und Flut (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch Nacht und Flut (Spanish Version)
Сквозь ночь и потоп (Испанская версия)
Herz
im
Licht
Сердце
в
свете
Untragbar
in
Gestalt
Невыносимо
в
облике
Ich
bin
Dein
Schatten
Я
— твоя
тень
Du
verbrennst
mich
nicht.
Ты
меня
не
сожжешь.
Herz
im
Geist
Сердце
в
духе
Das
Leben
neu
versucht
Жизнь
пытается
снова
Benutzt
und
abgelegt
Использованное
и
брошенное
Herz
aus
Stein.
Сердце
из
камня.
Wach
auf
- ich
suche
Dich
Проснись
— я
ищу
тебя
Brich
weit
- mein
Herz
- ich
löse
Dich
Распахнись
— мое
сердце
— я
освобождаю
тебя
Hoch
aus
- du
Licht
Взвись
— ты,
свет
Entflamme
mich.
Воспламени
меня.
Zu
Dir
- ich
weiss
- ich
finde
Dich
К
тебе
— я
знаю
— я
найду
тебя
Durch
Nacht
und
Flut
- ich
spüre
Dich
Сквозь
ночь
и
потоп
— я
чувствую
тебя
Ich
hör
Dich
rufen
- lese
Deine
Spur
Я
слышу
твой
зов
— читаю
твой
след
Ich
weiss
- ich
finde
Dich
Я
знаю
— я
найду
тебя
Doch
finde
ich
wirklich
was
ich
suche?
Но
найду
ли
я
действительно
то,
что
ищу?
Und
wenn
es
Dich
berührt
И
если
это
коснется
тебя
Im
Beisein
Dich
verführt
В
присутствии
соблазнит
тебя
Folgst
Du
den
Händen
Последуешь
ли
ты
за
руками
Die
zum
Tragen
Dich
erheben.
Которые
поднимут
тебя,
чтобы
нести.
Und
in
den
Händen
И
в
руках
In
diesen
Armen
В
этих
объятиях
Beendest
Du
der
Füsse
Lauf
Закончишь
ты
бег
своих
ног
Und
Deine
Spur
versiegt
И
твой
след
исчезнет
Jetzt
und
hier.
Сейчас
и
здесь.
Wach
auf
- ich
suche
Dich
Проснись
— я
ищу
тебя
Brich
weit
mein
Herz
- ich
löse
Dich
Распахнись,
мое
сердце
— я
освобождаю
тебя
Hoch
aus
- du
Licht
Взвись
— ты,
свет
Entflamme
mich.
Воспламени
меня.
Zu
Dir
- ich
weiss
- ich
finde
Dich
К
тебе
— я
знаю
— я
найду
тебя
Durch
Nacht
und
Flut
- ich
spüre
Dich
Сквозь
ночь
и
потоп
— я
чувствую
тебя
Ich
hör
Dich
rufen
- lese
Deine
Spur
Я
слышу
твой
зов
— читаю
твой
след
Ich
weiss
- ich
finde
Dich
Я
знаю
— я
найду
тебя
Doch
finde
ich
wirklich
was
ich
suche?
Но
найду
ли
я
действительно
то,
что
ищу?
Die
Suche
endet
jetzt
und
hier
Поиск
заканчивается
сейчас
и
здесь
Gestein
- kalt
und
nass
Камень
— холодный
и
мокрый
Granit
in
Deiner
Brust
Гранит
в
твоей
груди
Der
Stein
der
Dich
zerdrückt
Камень,
который
тебя
сокрушает
Der
Fels
der
Dich
umgibt
Скала,
которая
тебя
окружает
Aus
dem
gehauen
Du
doch
bist.
Из
которой
ты
ведь
и
создан.
Despiértate,
te
busco
Проснись,
я
ищу
тебя
Mi
corazón
arde
de
peligro
Мое
сердце
горит
от
опасности
Elévate
mi
luz,
se
prende
mi
alma
Возвышайся,
мой
свет,
воспламеняется
моя
душа
Sigue
aquí,
yo
se
te
encontraré
Будь
здесь,
я
знаю,
я
найду
тебя
A
través
de
los
mares,
te
siento
Сквозь
моря,
я
чувствую
тебя
Te
oigo
llorar,
pero
debes
de
esperar
Я
слышу
твой
плач,
но
ты
должен
подождать
Yo
sé,
te
encontraré,
Я
знаю,
я
найду
тебя,
Pero
encontraré
lo
que
busco,
Но
найду
ли
я
то,
что
ищу,
Lo
que
busco
...
То,
что
ищу
...
A
través
de
la
noche
Сквозь
ночь
A
través
de
los
mares.
Сквозь
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff Tilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.