Lacrimosa - Durch Nacht und Flut (Spanish Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Durch Nacht und Flut (Spanish Version)




Durch Nacht und Flut (Spanish Version)
Сквозь ночь и потоп (Испанская версия)
Herz im Licht
Сердце в свете
Untragbar in Gestalt
Невыносимо в облике
Ich bin Dein Schatten
Я твоя тень
Du verbrennst mich nicht.
Ты меня не сожжешь.
Herz im Geist
Сердце в духе
Das Leben neu versucht
Жизнь пытается снова
Benutzt und abgelegt
Использованное и брошенное
Herz aus Stein.
Сердце из камня.
Wach auf - ich suche Dich
Проснись я ищу тебя
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
Распахнись мое сердце я освобождаю тебя
Hoch aus - du Licht
Взвись ты, свет
Entflamme mich.
Воспламени меня.
Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich
К тебе я знаю я найду тебя
Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich
Сквозь ночь и потоп я чувствую тебя
Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur
Я слышу твой зов читаю твой след
Ich weiss - ich finde Dich
Я знаю я найду тебя
Doch finde ich wirklich was ich suche?
Но найду ли я действительно то, что ищу?
Und wenn es Dich berührt
И если это коснется тебя
Im Beisein Dich verführt
В присутствии соблазнит тебя
Folgst Du den Händen
Последуешь ли ты за руками
Die zum Tragen Dich erheben.
Которые поднимут тебя, чтобы нести.
Und in den Händen
И в руках
In diesen Armen
В этих объятиях
Beendest Du der Füsse Lauf
Закончишь ты бег своих ног
Und Deine Spur versiegt
И твой след исчезнет
Jetzt und hier.
Сейчас и здесь.
Wach auf - ich suche Dich
Проснись я ищу тебя
Brich weit mein Herz - ich löse Dich
Распахнись, мое сердце я освобождаю тебя
Hoch aus - du Licht
Взвись ты, свет
Entflamme mich.
Воспламени меня.
Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich
К тебе я знаю я найду тебя
Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich
Сквозь ночь и потоп я чувствую тебя
Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur
Я слышу твой зов читаю твой след
Ich weiss - ich finde Dich
Я знаю я найду тебя
Doch finde ich wirklich was ich suche?
Но найду ли я действительно то, что ищу?
Die Suche endet jetzt und hier
Поиск заканчивается сейчас и здесь
Gestein - kalt und nass
Камень холодный и мокрый
Granit in Deiner Brust
Гранит в твоей груди
Der Stein der Dich zerdrückt
Камень, который тебя сокрушает
Der Fels der Dich umgibt
Скала, которая тебя окружает
Aus dem gehauen Du doch bist.
Из которой ты ведь и создан.
Despiértate, te busco
Проснись, я ищу тебя
Mi corazón arde de peligro
Мое сердце горит от опасности
Elévate mi luz, se prende mi alma
Возвышайся, мой свет, воспламеняется моя душа
Sigue aquí, yo se te encontraré
Будь здесь, я знаю, я найду тебя
A través de los mares, te siento
Сквозь моря, я чувствую тебя
Te oigo llorar, pero debes de esperar
Я слышу твой плач, но ты должен подождать
Yo sé, te encontraré,
Я знаю, я найду тебя,
Pero encontraré lo que busco,
Но найду ли я то, что ищу,
Lo que busco ...
То, что ищу ...
A través de la noche
Сквозь ночь
A través de los mares.
Сквозь моря.





Writer(s): Wolff Tilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.