Paroles et traduction Lacrimosa - Durch Nacht und Flut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch Nacht und Flut
Through Night and Flood
Herz
im
Licht
Heart
in
light
Untragbar
in
Gestalt
Unbearable
in
form
Ich
bin
dein
Schatten
I
am
your
shadow
Du
verbrennst
mich
nicht
You
will
not
burn
me
Herz
im
Geist
Heart
in
spirit
Das
Leben
neu
versucht
Life
tried
anew
Benutzt
und
abgelegt
Used
and
cast
aside
Herz
aus
Stein
Heart
of
stone
Wach
auf,
ich
suche
dich
Wake
up,
I
search
for
you
Brich
weit,
mein
Herz,
ich
löse
dich
Break
open,
my
heart,
I
release
you
Hoch
aus,
du
Licht
Rise
up,
oh
light
Zur
dir,
ich
weiß,
ich
finde
dich
To
you,
I
know,
I
will
find
you
Durch
Nacht
und
Flut,
ich
spüre
dich
Through
night
and
flood,
I
sense
you
Ich
hör'
dich
rufen,
lese
deine
Spur
I
hear
you
call,
read
your
trace
Ich
weiß,
ich
finde
dich
I
know,
I
will
find
you
Doch
finde
ich
wirklich,
was
ich
suche?
But
will
I
truly
find
what
I
seek?
Und
wenn
es
dich
berührt
And
when
it
touches
you
Im
Beisein
dich
verführt
Seduces
you
in
its
presence
Folgst
du
den
Händen
Do
you
follow
the
hands
Die
zum
Tragen
dich
erheben
That
lift
you
to
carry
Und
in
den
Händen
And
in
the
hands
In
diesen
Armen
In
these
arms
Beendest
du
der
Füße
Lauf
You
end
the
running
of
the
feet
Und
deine
Spur
versiegt
And
your
trace
vanishes
Jetzt
und
hier
Here
and
now
Wach
auf,
ich
suche
dich
Wake
up,
I
search
for
you
Brich
weit,
mein
Herz,
ich
löse
dich
Break
open,
my
heart,
I
release
you
Hoch
aus,
du
Licht
Rise
up,
oh
light
Zur
dir,
ich
weiß,
ich
finde
dich
To
you,
I
know,
I
will
find
you
Durch
Nacht
und
Flut,
ich
spüre
dich
Through
night
and
flood,
I
sense
you
Ich
hör'
dich
rufen,
lese
deine
Spur
I
hear
you
call,
read
your
trace
Ich
weiß,
ich
finde
dich
I
know,
I
will
find
you
Doch
finde
ich
wirklich,
was
ich
suche?
But
will
I
truly
find
what
I
seek?
Die
Suche
endet
jetzt
und
hier
The
search
ends
now
and
here
Gestein,
kalt
und
nass
Rock,
cold
and
wet
Granit
in
deiner
Brust
Granite
in
your
breast
Der
Stein,
der
dich
zerdrückt
The
stone
that
crushes
you
Der
Fels,
der
dich
umgibt
The
rock
that
surrounds
you
Aus
dem
gehauen
du
doch
bist
From
which
you
are
nevertheless
hewn
Wach
auf,
ich
suche
dich
Wake
up,
I
search
for
you
Brich
weit,
mein
Herz,
ich
löse
dich
Break
open,
my
heart,
I
release
you
Hoch
aus,
du
Licht
Rise
up,
oh
light
Zur
dir,
ich
weiß,
ich
finde
dich
To
you,
I
know,
I
will
find
you
Durch
Nacht
und
Flut,
ich
spüre
dich
Through
night
and
flood,
I
sense
you
Ich
hör'
dich
rufen,
lese
deine
Spur
I
hear
you
call,
read
your
trace
Ich
weiß,
ich
finde
dich
I
know,
I
will
find
you
Doch
finde
ich
wirklich
(was
ich
suche)
But
do
I
truly
find
(what
I
seek)
Was
ich
suche
(was
ich
suche)
What
I
seek
(what
I
seek)
Was
ich
suche
(was
ich
suche)
What
I
seek
(what
I
seek)
In
Nacht
und
Flut
In
night
and
flood
Durch
Nacht
und
Flut
Through
night
and
flood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff Tilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.