Paroles et traduction Lacrimosa - Herz und Verstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz und Verstand
Сердце и разум
Wirst
du
jemals
sein
Станешь
ли
ты
когда-нибудь
Was
du
tief
in
dir
schon
immer
bist?
Тем,
кем
ты
глубоко
внутри
всегда
была?
Oder
ist
das
alles
Schein?
Или
всё
это
лишь
видимость?
Weil
du
glaubst,
dass
du
bist
Потому
что
ты
веришь,
что
ты
та,
Was
man
will
das
du
bist
Кем
хотят
тебя
видеть,
Findest
du
zu
dir?
Найдёшь
ли
ты
себя?
Dem
Sein
nicht
zum
Schein
Своё
истинное
"я",
а
не
притворство,
Definier
dich
nicht
zum
Selbstzweck
Не
определяй
себя
ради
самоцели.
Du
und
dich
und
dein
Empfinden
Ты
и
твой
внутренний
мир,
твои
чувства
Und
was
immer
dich
berührt
И
всё,
что
тебя
трогает,
Das
ist
was
du
wirklich
bist
Вот
что
ты
есть
на
самом
деле.
Hör
auf
dich
Прислушайся
к
себе.
Gedanken
sind
Meere,
mal
stürmisch,
mal
flach
Мысли
— это
моря,
то
бурные,
то
спокойные,
Ein
Meer
voller
Leben,
ein
Sumpf
trüb
und
stumpf
Море,
полное
жизни,
или
болото
мутное
и
тусклое.
Gedanken
sind
Felder,
die
fruchtbar
gedeihen
Мысли
— это
поля,
плодородно
цветущие,
Gedanken
sind
Wüsten,
der
Wind
formt
sie
blind
Мысли
— это
пустыни,
ветер
слепо
их
формирует.
Jede
Seele
ist
geprägt
Каждая
душа
отмечена
Von
dem
was
mal
war
und
dem
was
ist
Тем,
что
было
когда-то
и
тем,
что
есть
сейчас.
Das
gleiche
ich
in
anderer
Zeit
Та
же
я,
но
в
другое
время,
In
einer
anderen
Welt
В
другом
мире,
Wärst
du
wirklich
was
du
heute
bist
Была
бы
ты
действительно
тем,
кем
являешься
сегодня?
Findest
du
zu
dir?
Найдёшь
ли
ты
себя?
Dem
Sein
nicht
zum
Schein
Своё
истинное
"я",
а
не
притворство,
Definier
dich
nicht
zum
Selbstzweck
Не
определяй
себя
ради
самоцели.
Du
und
dich
und
dein
Empfinden
Ты
и
твой
внутренний
мир,
твои
чувства
Und
was
immer
dich
berührt
И
всё,
что
тебя
трогает,
Das
ist
was
du
wirklich
bist
Вот
что
ты
есть
на
самом
деле.
Hör
auf
dich
Прислушайся
к
себе.
Gedanken
sind
Meere,
mal
stürmisch,
mal
flach
Мысли
— это
моря,
то
бурные,
то
спокойные,
Ein
Meer
voller
Leben,
ein
Sumpf
trüb
und
stumpf
Море,
полное
жизни,
или
болото
мутное
и
тусклое.
Gedanken
sind
Felder,
die
fruchtbar
gedeihen
Мысли
— это
поля,
плодородно
цветущие,
Gedanken
sind
Wüsten,
der
Wind
formt
sie
blind
Мысли
— это
пустыни,
ветер
слепо
их
формирует.
Wir
leben,
und
leben
heißt
mehr
als
nur
sein
Мы
живём,
а
жить
— значит
больше,
чем
просто
существовать,
Dem
Stumpfsinn
zu
trotzen,
mit
Herz
und
Verstand
Противостоять
тупости,
сердцем
и
разумом.
Gedanken
sind
Meere,
mal
stürmisch,
mal
flach
Мысли
— это
моря,
то
бурные,
то
спокойные,
Ein
Meer
voller
Leben,
ein
Sumpf
trüb
und
stumpf
Море,
полное
жизни,
или
болото
мутное
и
тусклое.
Gedanken
sind
Felder,
die
fruchtbar
gedeihen
Мысли
— это
поля,
плодородно
цветущие,
Gedanken
sind
Meere,
mal
stürmisch,
mal
flach
Мысли
— это
моря,
то
бурные,
то
спокойные,
Ein
Meer
voller
Leben,
ein
Sumpf
trüb
und
stumpf
Море,
полное
жизни,
или
болото
мутное
и
тусклое.
Gedanken
sind
Felder,
die
fruchtbar
gedeihen
Мысли
— это
поля,
плодородно
цветущие,
Gedanken
sind
Wüsten,
der
Wind
formt
sie
blind
Мысли
— это
пустыни,
ветер
слепо
их
формирует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.