Lacrimosa - Herz und Verstand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Herz und Verstand




Herz und Verstand
Сердце и разум
Wirst du jemals sein
Станешь ли ты когда-нибудь
Was du tief in dir schon immer bist?
Тем, кем ты глубоко внутри всегда была?
Oder ist das alles Schein?
Или всё это лишь видимость?
Weil du glaubst, dass du bist
Потому что ты веришь, что ты та,
Was man will das du bist
Кем хотят тебя видеть,
Findest du zu dir?
Найдёшь ли ты себя?
Dem Sein nicht zum Schein
Своё истинное "я", а не притворство,
Definier dich nicht zum Selbstzweck
Не определяй себя ради самоцели.
Du und dich und dein Empfinden
Ты и твой внутренний мир, твои чувства
Und was immer dich berührt
И всё, что тебя трогает,
Das ist was du wirklich bist
Вот что ты есть на самом деле.
Hör auf dich
Прислушайся к себе.
Gedanken sind Meere, mal stürmisch, mal flach
Мысли это моря, то бурные, то спокойные,
Ein Meer voller Leben, ein Sumpf trüb und stumpf
Море, полное жизни, или болото мутное и тусклое.
Gedanken sind Felder, die fruchtbar gedeihen
Мысли это поля, плодородно цветущие,
Gedanken sind Wüsten, der Wind formt sie blind
Мысли это пустыни, ветер слепо их формирует.
Jede Seele ist geprägt
Каждая душа отмечена
Von dem was mal war und dem was ist
Тем, что было когда-то и тем, что есть сейчас.
Das gleiche ich in anderer Zeit
Та же я, но в другое время,
In einer anderen Welt
В другом мире,
Wärst du wirklich was du heute bist
Была бы ты действительно тем, кем являешься сегодня?
Findest du zu dir?
Найдёшь ли ты себя?
Dem Sein nicht zum Schein
Своё истинное "я", а не притворство,
Definier dich nicht zum Selbstzweck
Не определяй себя ради самоцели.
Du und dich und dein Empfinden
Ты и твой внутренний мир, твои чувства
Und was immer dich berührt
И всё, что тебя трогает,
Das ist was du wirklich bist
Вот что ты есть на самом деле.
Hör auf dich
Прислушайся к себе.
Gedanken sind Meere, mal stürmisch, mal flach
Мысли это моря, то бурные, то спокойные,
Ein Meer voller Leben, ein Sumpf trüb und stumpf
Море, полное жизни, или болото мутное и тусклое.
Gedanken sind Felder, die fruchtbar gedeihen
Мысли это поля, плодородно цветущие,
Gedanken sind Wüsten, der Wind formt sie blind
Мысли это пустыни, ветер слепо их формирует.
Wir leben, und leben heißt mehr als nur sein
Мы живём, а жить значит больше, чем просто существовать,
Dem Stumpfsinn zu trotzen, mit Herz und Verstand
Противостоять тупости, сердцем и разумом.
Gedanken sind Meere, mal stürmisch, mal flach
Мысли это моря, то бурные, то спокойные,
Ein Meer voller Leben, ein Sumpf trüb und stumpf
Море, полное жизни, или болото мутное и тусклое.
Gedanken sind Felder, die fruchtbar gedeihen
Мысли это поля, плодородно цветущие,
Gedanken sind Meere, mal stürmisch, mal flach
Мысли это моря, то бурные, то спокойные,
Ein Meer voller Leben, ein Sumpf trüb und stumpf
Море, полное жизни, или болото мутное и тусклое.
Gedanken sind Felder, die fruchtbar gedeihen
Мысли это поля, плодородно цветущие,
Gedanken sind Wüsten, der Wind formt sie blind
Мысли это пустыни, ветер слепо их формирует.





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.