Lacrimosa - Keine Schatten Mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Keine Schatten Mehr




Keine Schatten Mehr
Больше никаких теней
Du bist eine Blume
Ты цветок
Ohne Dornen, einfach schön!
Без шипов, просто прекрасный!
Du bist, du bist das Leben
Ты, ты сама жизнь
Für dich selbst und auch für mich!
Для себя и для меня!
Den Nektar auf deiner Zungenspitze
Нектар на кончике твоего языка
Das alles könnte in Erfullung gehen
Всё это может исполниться
Und selbst das Dunkel (und selbst das Dunkel) kann vergehen (kann vergehen)
И даже тьма даже тьма) может исчезнуть (может исчезнуть)
Ist vorbei und tatsächlich endlich, endlich
Всё кончено, и наконец, наконец
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я вырву тебя оттуда, я унесу тебя прочь!
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я вырву тебя оттуда, я унесу тебя прочь!
Lächen ohne aber
Смеяться без "но"
Lieben ohne Fragezeichen
Любить без вопросительных знаков
So zu leben
Так жить
Das ist es wert
Это того стоит
Ich nehm' dich in die Arme
Я обниму тебя
Ich lass dich nicht mehr los!
Я больше не отпущу тебя!
Keine Schatten
Никаких теней
Keine Schatten mehr!
Больше никаких теней!
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я вырву тебя оттуда, я унесу тебя прочь!
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я вырву тебя оттуда, я унесу тебя прочь!
Lächen ohne aber
Смеяться без "но"
Lieben ohne Fragezeichen
Любить без вопросительных знаков
So zu leben
Так жить
Das ist es wert
Это того стоит
Ich nehm' dich in die Arme
Я обниму тебя
Ich lass dich nicht mehr los!
Я больше не отпущу тебя!
Keine Schatten
Никаких теней
Keine Schatten mehr!
Больше никаких теней!





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.