Lacrimosa - Keine Schatten Mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Keine Schatten Mehr




Du bist eine Blume
Ты цветок
Ohne Dornen, einfach schön!
Без шипов, просто красиво!
Du bist, du bist das Leben
Ты есть, ты есть жизнь
Für dich selbst und auch für mich!
Для себя и для меня тоже!
Den Nektar auf deiner Zungenspitze
Нектар на кончике языка
Das alles könnte in Erfullung gehen
Все это может пойти в исполнение
Und selbst das Dunkel (und selbst das Dunkel) kann vergehen (kann vergehen)
И даже темное даже темное) может пройти (может пройти)
Ist vorbei und tatsächlich endlich, endlich
Закончилось и действительно, наконец, наконец
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я тебя вырву, я тебя уведу!
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я тебя вырву, я тебя уведу!
Lächen ohne aber
Улыбаться без, но
Lieben ohne Fragezeichen
Любовь без вопросительных знаков
So zu leben
Так жить
Das ist es wert
Это того стоит
Ich nehm' dich in die Arme
Я возьму тебя на руки
Ich lass dich nicht mehr los!
Я тебя больше не отпущу!
Keine Schatten
Нет теней
Keine Schatten mehr!
Больше никаких теней!
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я тебя вырву, я тебя уведу!
Ich reiss dich raus, ich bring dich weg!
Я тебя вырву, я тебя уведу!
Lächen ohne aber
Улыбаться без, но
Lieben ohne Fragezeichen
Любовь без вопросительных знаков
So zu leben
Так жить
Das ist es wert
Это того стоит
Ich nehm' dich in die Arme
Я возьму тебя на руки
Ich lass dich nicht mehr los!
Я тебя больше не отпущу!
Keine Schatten
Нет теней
Keine Schatten mehr!
Больше никаких теней!





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.