Lacrimosa - Kelch der Liebe (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrimosa - Kelch der Liebe (Live)




Kelch der Liebe (Live)
The Chalice of Love (Live)
Mein Körper taucht ins Leben
My body enters the stream of life,
Und mein Geist schwimmt hinterher
With my spirit floundering behind.
Das Herz ist mir mein Kompass
My heart is my compass,
Und die Liebe mein Horizont
And love is my destination.
Jene Worte sind wie Stürme
Those words are like stormy winds,
Jene Blicke eine raue See
Those looks are like a rough sea.
Oft verschlucken mich die Wellen
I am often swallowed by its waves,
Doch besiegen sie mich nie!
But I shall never be defeated!
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
And who asks me for help, and who wants to hear me?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
And who looks at me, and who speaks to me?
Und ich? ich will nicht leben ohne Ziel!
And I, I will not live without purpose!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
A life without love is not life at all!
Ich brauch kein Leben!
I don't need life,
Ich brauch nur Dich!
I need only you!
Deinen Körper
Your body
Deine Seele -
Your soul --
Und Dein Herz!
And your heart!
Dieser schöpft aus meiner Seele
He draws from my soul
Jener isst von meinem Geist
He eats of my spirit
Mancher trinkt von meiner Liebe
He drinks of my love
Und viele ernten meine Kraft
And many reap my strength
Ich bin Mensch und brauche Liebe
I am human and I need love
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
But all that remains is longing
Und die Worte die mich treffen
And the words that strike me,
Doch die mir nicht einmal gelten
But that do not even speak to me.
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
And who asks me for help, and who wants to hear me?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
And who looks at me, and who speaks to me?
Und ich? ich will nicht leben ohne Ziel!
And I, I will not live without purpose!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
A life without love is not life at all!
Ich brauch kein Leben!
I don't need life,
Ich brauch nur Dich!
I need only you!
Deinen Körper
Your body
Deine Seele -
Your soul --
Und Dein Herz!
And your heart!
Und wenn die Welt in Flammen steht
And when the world is ablaze
Und auch der letzte Mensch vergeht
And when the last human fades
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
Even when the sun is shattered
Bleibt Dir der Liebe Licht
The light of love shall remain
Nimm Du diesen Kelch
Take this chalice,
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
With the life of a nameless clown.
Eines ausgesperrten? abgelehnten
Of a rejected outcast,
Einer schattenreichen Lichtgestalt
Of a luminous figure in the shadows.
Die ist nun der Kelch
She is now the chalice,
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
Filled with the love of a clown.
Eines ausgesperrten? abgelehnten
Of a rejected outcast,
Eines schattenhaften Liebenden
Of a loving shadow.





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.