Lacrimosa - Morgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Morgen




Morgen
Завтра
Morgen lebe ich mein Leben
Завтра я буду жить своей жизнью
Morgen wird es mir gegeben
Завтра она мне будет дарована
Morgen werde ich erwachsen
Завтра я стану взрослой
Morgen werd′ ich mir vergeben
Завтра я себе прощу
Morgen steht die Zeit auf Neubeginn
Завтра время начнётся заново
Und die Welt sagt tick, tack
И мир скажет тик-так
Morgen lebe ich mein Leben
Завтра я буду жить своей жизнью
Morgen liebe ich mein Leben
Завтра я буду любить свою жизнь
Morgen lebe ich mein Leben
Завтра я буду жить своей жизнью
Morgen liebe ich mein Leben
Завтра я буду любить свою жизнь
Morgen trinke ich von deinen Träumen
Завтра я выпью твои сны
Morgen küsse ich dich wach
Завтра я разбужу тебя поцелуем
Morgen gedenke ich meiner Lieben
Завтра я вспомню о моих любимых
Morgen zeuge ich ein Kind
Завтра я зачну ребенка
Morgen schlage ich Alarm
Завтра я подниму тревогу
Morgen beginnt die Revolution
Завтра начнётся революция
Und morgen küsse ich dich in den Schlaf
И завтра я поцелую тебя перед сном
Morgen lebe ich mein Leben
Завтра я буду жить своей жизнью
Morgen liebe ich mein Leben
Завтра я буду любить свою жизнь
Morgen lebe ich mein Leben
Завтра я буду жить своей жизнью
Morgen liebe ich mein Leben
Завтра я буду любить свою жизнь
Morgenlicht versperrt mir die Sicht
Свет зари застит мне глаза
Auf das Morgen werd' ich neu beginnen
Завтра я начну всё заново
Morgenlicht versperrt mir die Sicht auf
Свет зари застит мне глаза,
Jeden Tag (Morgenlicht versperrt mir die Sicht)
Каждый день (Свет зари застит мне глаза)
An dem ich wandle durch das Licht und mich ergebe
Когда я иду сквозь свет и предаюсь
In der Pflicht (Auf das Morgen werd′ ich neu beginnen)
Долгу (Завтра я начну всё заново)
Morgenlicht versperrt mir die Sicht auf
Свет зари застит мне глаза,
Jeden Tag (Morgenlicht versperrt mir die Sicht)
Каждый день (Свет зари застит мне глаза)
An dem ich wandle durch das Licht und mich ergebe
Когда я иду сквозь свет и предаюсь
In der Pflicht (Auf das Morgen werd' ich neu beginnen)
Долгу (Завтра я начну всё заново)
Und ich warte auf dieses Morgen (Morgenlicht versperrt mir die Sicht)
И я жду этого завтра (Свет зари застит мне глаза)
Und ich fürchte dieses Morgen (Auf das Morgen werd' ich neu beginnen)
И я боюсь этого завтра (Завтра я начну всё заново)
Und ich hoffe, dass morgen meine Selbstachtung wieder zu gewinnen?
И я надеюсь, что завтра я снова обрету самоуважение?
Morgen lebe ich mein Leben
Завтра я буду жить своей жизнью
Morgen wird es mir gegeben
Завтра она мне будет дарована
Heute lege ich mich schlafen
Сегодня я ложусь спать
Und morgen denke ich an morgen
И завтра я буду думать о завтра






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.