Lacrimosa - Requiem (Urversion) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Requiem (Urversion)




Requiem (Urversion)
Реквием (Первая версия)
Als die Sonne den Tag verließ
Когда солнце покинуло день
Den Finger am Abzug
Палец на спусковом крючке
Die Füße im Dreck
Ноги в грязи
Die Augen fest verschlossen
Глаза крепко закрыты
Die Seele verkrampft
Душа скована судорогой
Die Erinnerung gefressen
Воспоминания разъедают
Die Zukunft voller Angst
Будущее полно страха
Ein Engel am Tor der Hölle
Ангел у врат ада
Luzifer im Paradies
Люцифер в раю
Eine Jungfrau flüstert meinen Namen
Дева шепчет мое имя
In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа
Amen
Аминь
In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа
Lass mein Licht noch brennen
Пусть мой свет еще горит
Und gib mir deinen Namen
И дай мне свое имя
Seid still
Тише
Und lasst mich leben
И позволь мне жить
Nur diesen einen Augenblick
Только это мгновение
Nur noch einen Moment
Еще один момент
Dann nehmt mich mit
Потом заберите меня
Lasst mich noch beten (Lasst mich noch beten)
Позволь мне еще помолиться (Позволь мне еще помолиться)
Lasst mich noch einmal fliehen
Позволь мне еще раз сбежать
Ich komm′ zurück zu euch
Я вернусь к вам
Aber niemals zum Teufel
Но никогда к дьяволу
In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа
Amen
Аминь
In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа
Patris et Filii, et Spiritus Sanctius
Отца и Сына, и Святого Духа
Patris et Filii, et Spiritus Sanctius
Отца и Сына, и Святого Духа
Patris et Filii, et Spiritus Sanctius
Отца и Сына, и Святого Духа
Wer schickt nach mir?
Кто послал за мной?
Ich bin doch nicht blind
Я же не слепой
Und doch, ich kann nichts mehr sehen (Ich kann nichts mehr sehen)
И все же, я ничего не вижу ничего не вижу)
Es ist soweit, habe ich recht? (Habe ich recht?)
Это случилось, я прав? прав?)
Darf ich noch etwas sagen? (Darf ich noch etwas sagen?)
Можно мне еще что-то сказать? (Можно мне еще что-то сказать?)
Hört mir noch jemand zu? (Hört mir noch jemand zu?)
Меня еще кто-нибудь слышит? (Меня еще кто-нибудь слышит?)
Hat es noch ein Gewicht? (Hat es noch ein Gewicht?)
Имеет ли это еще значение? (Имеет ли это еще значение?)
Wer kann mich jetzt noch spüren? (Wer kann mich jetzt noch spüren?)
Кто может меня сейчас почувствовать? (Кто может меня сейчас почувствовать?)
Ist es geschehen? (Ist es geschehen?)
Это случилось? (Это случилось?)
Ist es vorbei? (Ist es vorbei?)
Это конец? (Это конец?)
Ist es geschehen? (Ist es geschehen?)
Это случилось? (Это случилось?)





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.