Lacrimosa - Schakal (Edit Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrimosa - Schakal (Edit Version)




Schakal (Edit Version)
Jackal (Edit Version)
Ein junger Engel tritt vor den Tempel
A young angel steps in front of the temple
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel
Under his wings sticks her saliva
Von seinen Wimpern tropft frisches Blut
From his eyelashes drips fresh blood
Er öffnet seine Hände und schreit nach mehr
He opens his hands and cries for more
Ich schließe meine Augen und lecke ihre Flut
I close my eyes and lick its flood
Auf den Stufen liegen faule Leiber
On the steps lie rotten bodies
Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt
Vomited love offerings cursed by the sun
Vertrocknet sind auch meine Küsse
Dried up are also my kisses
Die ich einst aus Liebe gab
That I once gave out of love
Auf einem Felsen ausgebreitet
Spread out on a rock
Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt
Crushed and stretched out between the cliffs
Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums
Under burning fragments of my center
Streue ich meine Tränen in die Glut
I throw my tears into the glow
Unter meinen Händen welken ihre Blumen
Under my hands their flowers wilt
In meinem Mund gerinnt ihr Speichel
In my mouth curdles their saliva
Ich reiße meinen Körper aus der Flut
I tear my body out of the flood
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut
The angel throws its wings into the glow
Ich spucke meine Sünden
I spit out my sins
Er öffnet seinen Schlund
It opens its abyss
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund
I lick its wounds with my mouth
Ihr Herz hab ich geküsst
I have kissed her heart
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt
Loved her flesh on the portal
Ihre Zunge versteinert am Fuß des Monuments
Her tongue turns to stone at the foot of the monument
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut
And her ashes are scattered among the angels
Ich reiße meinen Körper aus der Flut
I tear my body out of the flood
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut
The angel throws its wings into the glow
Ich spucke meine Sünden
I spit out my sins
Er öffnet seinen Schlund
It opens its abyss
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund
I lick its wounds with my mouth
Ihr Herz hab ich geküsst
I have kissed her heart
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt
Loved her flesh on the portal
Ihre Zunge versteinert am Fuß des Monuments
Her tongue turns to stone at the foot of the monument
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut
And her ashes are scattered among the angels
Ich will nur leben
I just want to live
Auf diesen Knien habe ich gelegen
On these knees have I lain
Ich rief dich an mit diesem Mund
I called out to you with this mouth
Diese Hände hielt ich dir bittend entgegen
These hands I held out to you in supplication
Ich betete in dunkler Nacht
I prayed in the dark night
Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft
I pleaded screaming with my last strength
Lass sie schweigen
Let her be quiet
Lass sie schlafen
Let her sleep
Lass mich beten
Let me pray
Ich bitte dich
I beg you
Ich will nur leben
I just want to live
Ich will leben
I want to live





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.