Lacrimosa - Schakal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrimosa - Schakal




Schakal
Jackal
Ein junger Engel tritt vor den Tempel
A young angel stands before the temple
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel
Your saliva sticks beneath its wings
Von seinen Wimpern tropft frisches Blut
Fresh blood drips from its eyelashes
Er offnet seine Hande und schreit nach mehr
It opens its hands and cries for more
Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut
I close my eyes and lick its flood
Auf den Stufen liegen faule Leiber
Rotten bodies lie on the steps
Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt
Failed love offerings cursed by the sun
Vertrocknet sind auch meine Kusse
My kisses have also withered
Die ich einst aus Liebe gab
Which I once gave out of love
Auf einem Felsen ausgebreitet
Spread out on a rock
Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt
Crushed and stretched out between the cliffs
Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums
Underneath burning fragments of my center
Streue ich meine Tranen in die Glut
I scatter my tears into the embers
Unter meinen Handen welken ihr Blumen
Your flowers wilt beneath my hands
In meinem Mund gerinnt ihr Speichel
Your saliva curdles in my mouth
Ich reiss meinen Korper aus der Flut
I tear my body out of the flood
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut
The angel throws its wings into the fire
Ich spucke meine Sunden
I spit my sins
Er offnet seinen Schlund
It opens its mouth
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund
I lick its wounds with my mouth
Ihr Herz hab ich gekusst
I kissed your heart
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt
Loved your flesh on the portal
Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments
Your tongue petrified at the foot of the monument
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut
And your ashes scattered among the angels
Ich will nur leben
I just want to live
Auf diesen Knien habe ich gelegen
I have lain on these knees
Ich rief dich an mit diesem Mund
I called to you with this mouth
Diese Hande hielt ich dir bittend entgegen
I stretched out these hands to you pleadingly
Ich betete in dunkler Nacht
I prayed on a dark night
Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft
I begged screaming with my last breath
Lass sie schweigen
Let them be silent
Lass sie schlafen
Let them sleep
Lass mich beten
Let me pray
Ich bitte dich
I beg you
Ich will nur leben
I just want to live
Ich will leben
I want to live





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.