Lacrimosa - Seele in Not (Metus Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrimosa - Seele in Not (Metus Version)




Seele in Not (Metus Version)
Seele in Not (Metus Version)
Halte jetzt die Fackel
Now hold the torch
An mein Gesicht
Towards my face
Ein Vogel gleitet übers Wasser
A bird glides over the water
Doch er sieht mich nicht
But it does not see me
Mein Schiff ist längst gesunken
My ship has long since sunk
Ich bin am ertrinken
I am drowning
Ich kenne so viele Hilfeschreie
I know so many cries for help
Doch kein Schiff in Sicht
But no ship in sight
Nur verlorene Stunden
Only lost hours
Nur verlorene Tage
Only lost days
Verloren wenn wir sterben
Lost when we die
Verloren an was?
Lost to what?
Doch ich lebe
But I live
Ich lebe immer noch
I am still alive
Ich lebe
I live
Als eine Lüge
As a lie
Und die Liebe
And love
Eine Illusion
An illusion
Du tanzt im Licht der Zeit
You dance in the light of time
Du tanzt in Eitelkeit
You dance in vanity
Eine leere Flasche
An empty bottle
Und ich sterbe vor Durst
And I am dying of thirst
Keine Kerze hat mehr Feuer
No candle has any more fire
Doch mein Herz verbrennt
But my heart burns
Ich höre den Schrei eines Babies
I hear the cry of a baby
Lüge im ersten Atemzug
Lie in the first breath
Asche zu Asche - Staub zu Staub
Ashes to ashes - dust to dust
Der sünde sei vergeben
May the sin be forgiven
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
Blind with rage - blind with pain
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
Deaf from love - mute from fear
Kann ich mich nicht mehr halten
Can I no longer hold on
Verliere den Verstand
Losing my mind
Ich kenne nicht deine Stimme -
I do not know your voice -
Kann dich ja nicht verstehen
I cannot understand you
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Do not even know what you look like -
Habe dich ja nie gesehen
I have never seen you
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Cannot even speak to you -
Nicht mal diesen Satz:
Not even this sentence:
Ich liebe Dich!
I love you!
Ich verfluche die Erinnerung und schicke
I curse the memory and send
Sie weit fort
It far away
Sie legt sich in mein Grab und wärmt
It lies down in my grave and warms
Für mich den Sarg
The coffin for me
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Painted pictures only flatter
Denn wer malt schon was so Hässlich ist?
For who paints something that is so ugly?





Writer(s): TILO WOLFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.