Lacrimosa - Seelenübertritt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Seelenübertritt




Seelenübertritt
Переселение душ
Verbrannte Seelen
Сожжённые души
Im Halbdunkel der Vergangenheit
В полумраке прошлого
Meine ausgestreckten Arme
Мои протянутые руки
Die schreien um Hilfe
Которые кричат о помощи
Ich blicke in deine Augen
Я смотрю в твои глаза
Und suche nach Leben
И ищу жизнь
Ich suche nach Leben
Я ищу жизнь
Für uns beiden
Для нас обоих
Erhöre dem letzten Christ
Внемли последнему крику
Meiner verbrauchten Hoffnung
Моей истощённой надежды
Jetzt sitze ich am Feuer
Теперь я сижу у огня
Am Feuer der verbotenen Menschen
У огня запретных людей
Und weiß nicht, ob ich zugreifen soll
И не знаю, протянуть ли руку
Ich weiß nicht, ob ich zugreifen soll
Я не знаю, протянуть ли руку
Der tränende Wunsch nicht alleine zu sein
Слезящееся желание не быть одной
Gib mir Kraft zu suchen
Дай мне силы искать
Wir reden von den selben Dingen
Мы говорим об одних и тех же вещах
Denken in verschiedene Richtungen
Думаем в разных направлениях
Tausend kranke Seelen sterben Seite an Seite
Тысяча больных душ умирают бок о бок
Der gelebte Tod geht mit uns Hand in Hand
Жизнь-смерть идёт с нами рука об руку
Ich habe Angst vor der Einsamkeit
Я боюсь одиночества
Ich habe Angst
Я боюсь
Wir verbergen unsere Schwächen hinter Masken
Мы прячем наши слабости за масками
Geklaute Gedanken zu überleben
Украденные мысли, чтобы выжить
Ich habe dir mein Gesicht gezeigt
Я показала тебе своё лицо
Ich habe dir meine Seele gezeigt
Я показала тебе свою душу
Du hast nur Masken gezeigt
Ты показал только маски
Du hast mir nichts gezeigt
Ты мне ничего не показал
Jetzt schäme ich mich der Nacktheit
Теперь мне стыдно за наготу
Der Nacktkeit meiner Seele
Наготу моей души
Der leise Tod deckt mich langsam zu
Тихая смерть медленно меня накрывает
Ich beginne zu sterben
Я начинаю умирать
Aber wo bleibt die Träne?
Но где же слеза?
Wo bleibt die Träne?
Где же слеза?
Die einen Toten nicht sterben lässt
Которая не даёт умереть мёртвому
Die mich tot nicht sterben lässt
Которая не даёт мне умереть





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.