Lacrimosa - Vermächtnis / Kabinett (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacrimosa - Vermächtnis / Kabinett (Live)




VERMÄCHTNIS
ЗАВЕЩАНИЕ
In der Hingabe meiner Sucht
В преданности моей зависимости
Mein Dasein und meine Kraft
Мое существование и моя сила
Das Begehrte ist vergessen
Желанное забыто
Zurück bleibt nur das Verlangen
Остается только желание
Das ist in Wort und Tat
Это в слове и деле
Der längste Schrei meines Lebens
Самый длинный крик в моей жизни
Zerissen von den Dämonen meiner Lust
Разрывается от моих демонов похоти
Von den Schatten und den dunklen Trieben
Из теней и темных побегов
Durchbohrt von den brennenden Fackeln
Пронзенные горящими факелами
Meiner Sucht
Моя зависимость
Zerfetzt und zertrümmert
Растерзанный и разбитый
Meinen Geist und meinen Willen
Мой дух и моя воля
Geopfert und dahingegeben
Принесен в жертву и предан
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit
Брошенный в море бессмысленности
Doch mein Durst ist nicht gestillt
Но моя жажда не утолена
Mein Durst ist nie gestillt
Моя жажда никогда не утоляется
Aufsteigen werde ich erneut
Поднимусь я снова
Schon bald aus dem Wasser treten
Уже скоро выйдут из воды
Den Wind und die Wellen erlegen
Поддавшись ветру и волнам
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
И взять меня, о чем кричит моя душа
Völker unter der Sonne
Народы под солнцем
Kinder aller Herren Länder
Дети всех стран господ
Hier steh ich zwischen Himmel und Hölle
Здесь я стою между небом и адом
Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen
И попроси немое существо помочь мне
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
На коленях я умоляю о большем
Bitte gib mir mehr
Пожалуйста, дайте мне больше
Mehr von deinem Geist
Больше вашего ума
Mehr von deinem Leben
Больше вашей жизни
Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit
Теперь и на все время и вечность
Gib mir mehr
Дайте мне больше
Gib mir mehr
Дайте мне больше
Ich brauche dich
Ты мне нужен
Ich liebe dich
Люблю тебя
Vorhang
Занавес
KABINETT
КАБИНЕТ МИНИСТРОВ
Sie will meine Hoffnung
Она хочет, чтобы моя надежда
Sie will Licht
Она хочет света
Sie will ewig leben
Она хочет жить вечно
Sie will Licht
Она хочет света
Sie will ihre Wahrheit
Она хочет свою правду
Sie will Licht
Она хочет света
Sie will ewig leben
Она хочет жить вечно
Sie will Licht
Она хочет света
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
От сияния солнца она вырвалась
Mit flammenden Schwingen in die Nacht gestürzt
С пылающими качелями погрузились в ночь
Auf den Klippen hat sie über das Meer gewacht
На утесах она просыпалась над морем
Und zurück zu den Sternen gedeutet
И обратно к звездам толковали
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Сразу же в первый день поддался блеску
Und zuletzt mich in den Sand gelegt
И в последний раз уложил меня на песок





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.