Lacrimosa - Vermächtnis der Sonne (Urversion) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrimosa - Vermächtnis der Sonne (Urversion)




Vermächtnis der Sonne (Urversion)
The Legacy of the Sun (Original Version)
In der Hingabe meiner Sucht
In the surrender of my addiction
Mein Dasein und meine Kraft
My existence and my strength
Das Begehrte ist vergessen
The desired is forgotten
Zurück bleibt nur das Verlangen
Only the longing remains
Das ist in Wort und Tat
This is in word and deed
Der längste Schrei meines Lebens
The longest cry of my life
Zerissen von den Dämonen meiner Lust
Torn by the demons of my lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
By the shadows and dark impulses
Durchbohrt von den brennenden Fackeln meiner Sucht
Pierced by the burning torches of my addiction
Zerfetzt und zertrümmert
Torn and shattered
Meinen Geist und meinen Willen
My spirit and my will
Geopfert und dahingegeben
Sacrificed and surrendered
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit
Cast into the sea of futility
Doch mein Durst ist nicht gestillt
But my thirst is not quenched
Mein Durst ist nie gestillt
My thirst is never quenched
Aufsteigen werde ich erneut
I will rise again
Schon bald aus dem Wasser treten
Soon I will step out of the water
Den Wind und die Wellen erlegen
Defeat the wind and the waves
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
And take what my soul craves
Völker unter der Sonne
Nations under the sun
Kinder aller Herren Länder
Children of all lords and lands
Hier stehe ich zwischen Himmel und Hölle
Here I stand between heaven and hell
Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen
And asking the silent creature to aid me
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
On my knees I beg for more
Oh, bitte gib mir mehr, oh, gib mir mehr
Oh, please give me more, oh, give me more
Mehr von deinem Geist
More of your spirit
Und mehr von deinem Leben
And more of your life
Jetzt und für alle Zeit und in Ewigkeit
Now and for all time and in eternity
Gib mir mehr
Give me more
Gib mir mehr
Give me more
Ich brauche dich
I need you
Ich liebe dich
I love you
Vorhang
Curtain





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.