Paroles et traduction Lacrimosa - Versuchung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieber
sterben
Rather
die,
Als
dies
noch
einmal
zu
erleben
Than
experience
this
again.
Mit
feuchten
Augen
blicke
ich
zurück
I
look
back
with
tears
in
my
eyes,
Meine
Lippen
zittern
hilflos
überfordert
My
lips
tremble,
helpless
and
overwhelmed.
Zuviel
Worte
drängen
sich
gemeinsam
durch
die
Öffnung
Too
many
words
crowd
through
the
opening
at
once,
Nichts
darf
mehr
hinaus
Nothing
must
escape.
Ich
muss
schweigen
I
must
be
silent.
Muss
den
Menschen
endlich
entfliehen
Must
finally
flee
from
people.
Ich
kenne
jede
ihrer
Lügen
I
know
every
one
of
their
lies.
Kenne
jeden
falschen
Atemzug
Know
every
false
breath.
Der
Freund
ist
viel
zu
nahe
The
friend
is
far
too
close,
Er
ist
ein
Mensch
und
Feind
He
is
both
man
and
enemy.
Das
Schild
der
Freundschaft
deckt
ihn
jahrelang
The
shield
of
friendship
conceals
him
for
years,
Dahinter
sammelt
er
die
Waffen
Behind
it
he
gathers
his
weapons.
Mit
feuchten
Augen
sehne
ich
mich
zurück
With
moist
eyes,
I
long
to
return.
Erstarre
- tiefe
Sehnsucht
Frozen,
deep
longing.
Schweig
stille
und
erfriere
Be
silent
and
freeze
to
death.
Der
Blick
zurück
erfasst
den
Rauch
Looking
back,
I
see
the
smoke,
Die
Ruine
darunter
The
ruins
below.
Erwartungsvoll
gespannt
Eagerly,
anxiously
waiting,
Die
Silhouette
zu
erblicken
To
see
the
silhouette.
Du
steigst
aus
dem
Nebel
You
rise
from
the
mist,
Zeig
mir
mehr
von
dir
Show
me
more
of
yourself.
Fremde
Venus
- zeig
mir
mehr
Strange
Venus,
show
me
more.
Lieber
sterben
Rather
die,
Als
dich
in
vollem
Glanz
zu
sehen
Than
see
you
in
your
full
glory.
Bereite
mich
Prepare
myself,
Ich
falle
vor
dir
nieder
- Feind
I
fall
down
before
you,
enemy.
Gib
mir
mehr
von
dir
Give
me
more
of
yourself.
Entblöße
deine
Seele
Lay
bare
your
soul.
An
deine
Brust
will
ich
mich
binden
I
want
to
bind
myself
to
your
breast.
Auf
weißem
Marmor
mich
zur
Ruhe
legen
Lay
myself
to
rest
on
white
marble.
Unter
deinen
Augen
mich
dir
beugen
Bow
to
you
under
your
eyes,
Unter
deinen
Schwingen
mich
dir
ganz
ergeben
Surrender
myself
to
you
under
your
wings.
Weiße
Göttin
oder
Mensch?
White
goddess
or
human?
Gib
mir
mehr
von
dir
Give
me
more
of
yourself.
Lass
mich
in
deinen
Krater
sinken
Let
me
sink
into
your
crater.
Nimm
mich
gefangen
in
deiner
Mitte
Hold
me
captive
in
your
center.
Erhöre
meine
Sehnsucht
Fulfill
my
longing.
Lieber
sterben
Rather
die,
Als
dies
noch
einmal
zu
erleben
Than
experience
this
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILO WOLFF
Album
Satura
date de sortie
09-11-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.