Paroles et traduction Lacruz - Ahora ya no estás (feat. Sorck)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora ya no estás (feat. Sorck)
I'm gone now (feat. Sorck)
Solo
quedan
unas
fotos,
solo
queda
un
cora
roto
There
are
just
a
few
photos
left,
just
a
broken
heart
Me
creía
que
era
pa
siempre
y
he
cambiao'
tu
amor
por
otro
I
thought
it
was
forever
and
I've
traded
your
love
for
another
No
encontré
yo
ese
tesoro,
no
será
lo
de
nosotros
I
didn't
find
that
treasure,
it
won't
be
ours
Cuando
salí
al
escenario
me
apagaste
tú
los
focos
When
I
went
on
stage
you
turned
off
my
spotlights
Yo
buscaba
un
héroe
y
tú
mi
Widow
I
was
looking
for
a
hero
and
you
were
my
Widow
Yo
quería
amor,
tú
mi
Cupido
I
wanted
love,
you
were
my
Cupid
Y
acabé
al
final
contigo
And
I
ended
up
with
you
Dejando
de
usar
la
palabra
amigos
Stop
using
the
word
friends
Para
acabar
siendo
al
final
solo
dos
desconocidos
To
end
up
being
just
two
strangers
after
all
Y
tú,
me
hiciste
creer,
que
después
de
mi
pasado
ahora
podía
volver
And
you,
made
me
believe,
that
after
my
past
I
could
come
back
now
A
querer,
otra
vez,
como
ayer,
y
entender,
que
podía
ser
yo
también
To
love,
once
again,
like
yesterday,
and
understand,
that
I
could
also
be
me
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
And
now
you're
gone,
you've
left
my
side
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
I
don't
want
anyone
else,
it's
either
you
or
it's
over
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Because
there's
no
one
like
you,
we're
meant
to
be,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
I
pretend
that
nothing
happens
and
I'm
tired
of
acting
Cerraste
una
puerta
que
iba
a
estar
abierta
para
siempre,
You
closed
a
door
that
was
going
to
be
open
forever,
Y
ahora
solo
mientes
And
now
you're
just
lying
Tú
te
has
ido
y
ahora
siempre
tengo
frío
y
vivo
en
diciembre,
You're
gone
and
now
I'm
always
cold
and
I
live
in
December,
Y
no
logro
entender
por
qué
And
I
can't
understand
why
En
mi
mente
hubo
futuro
y
solo
queda
un
recuerdo
In
my
mind
there
was
a
future
and
there
is
only
a
memory
left
Acabó
ganando
el
fuego,
está
lleno
el
cenicero
Fire
has
won,
the
ashtray
is
full
Yo
navegaba
en
tu
barco
y
lo
llevaste
a
otro
puerto
I
was
sailing
in
your
ship
and
you
took
it
to
another
port
Tú
nombre
está
en
mi
diario,
y
si
lo
cuento
me
pierdo
Your
name
is
in
my
diary,
and
if
I
tell
it
I'll
get
lost
Y
tú,
me
hiciste
creer,
que
después
de
mi
pasado
ahora
podía
volver
And
you,
made
me
believe,
that
after
my
past
I
could
come
back
now
A
querer,
otra
vez,
como
ayer,
y
entender,
que
podía
ser
yo
también
To
love,
once
again,
like
yesterday,
and
understand,
that
I
could
also
be
me
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
And
now
you're
gone,
you've
left
my
side
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
I
don't
want
anyone
else,
it's
either
you
or
it's
over
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Because
there's
no
one
like
you,
we're
meant
to
be,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
I
pretend
that
nothing
happens
and
I'm
tired
of
acting
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
And
now
you're
gone,
you've
left
my
side
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
I
don't
want
anyone
else,
it's
either
you
or
it's
over
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Because
there's
no
one
like
you,
we're
meant
to
be,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
I
pretend
that
nothing
happens
and
I'm
tired
of
acting
Y
tú,
me
hiciste
creer,
que
después
de
mi
pasado
ahora
podía
volver
And
you,
made
me
believe,
that
after
my
past
I
could
come
back
now
A
querer,
otra
vez,
como
ayer,
y
entender,
que
podía
ser
yo
también
To
love,
once
again,
like
yesterday,
and
understand,
that
I
could
also
be
me
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
And
now
you're
gone,
you've
left
my
side
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
I
don't
want
anyone
else,
it's
either
you
or
it's
over
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Because
there's
no
one
like
you,
we're
meant
to
be,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
I
pretend
that
nothing
happens
and
I'm
tired
of
acting
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
And
now
you're
gone,
you've
left
my
side
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
I
don't
want
anyone
else,
it's
either
you
or
it's
over
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Because
there's
no
one
like
you,
we're
meant
to
be,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
I
pretend
that
nothing
happens
and
I'm
tired
of
acting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Martinez, Alvaro De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.