Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decretum
fatale
Decretum
fatale
Aeterna
sententia
Aeterna
sententia
Cruciatus
immanis
Cruciatus
immanis
Servitus
perpetua
Servitus
perpetua
Decretum
fatale
Decretum
fatale
Aeterna
lacuna
Aeterna
lacuna
Divinum
refugium
Divinum
refugium
Nefasta
fortuna
Nefasta
fortuna
Drag
me
down
Zieh
mich
runter
Feel
the
adrenaline
in
my
veins
as
l
float
in
despair
Fühle
das
Adrenalin
in
meinen
Adern,
während
ich
in
Verzweiflung
schwebe
With
a
stone
around
my
heart
Mit
einem
Stein
um
mein
Herz
To
hold
my
mind
in
place
through
dark
avenues
of
depression
and
hate
Um
meinen
Geist
auf
dunklen
Wegen
der
Depression
und
des
Hasses
festzuhalten
Pull
me
down
Zieh
mich
runter
I
have
to
fall
down
to
climb
back
on
top
Ich
muss
fallen,
um
wieder
nach
oben
zu
klettern
I
know
how
it
goes
when
it's
gone
too
far
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
wenn
es
zu
weit
gegangen
ist
But
the
center
of
my
gravity
is
now
shattered
Aber
mein
Schwerkraftzentrum
ist
jetzt
zerstört
I
can't
find
the
balance
that
I've
lost
Ich
kann
das
Gleichgewicht,
das
ich
verloren
habe,
nicht
finden
Ground
myself
to
earth
on
the
verge
of
abduction
Erde
mich
selbst,
am
Rande
der
Entführung
Forget
about
the
life
I
used
to
know
Vergiss
das
Leben,
das
ich
kannte
Where
am
I
really
from?
Woher
komme
ich
wirklich?
Distance
and
time
are
gonna
live
inside
till
the
bitter
end
Distanz
und
Zeit
werden
in
mir
leben,
bis
zum
bitteren
Ende
Pull
me
down
Zieh
mich
runter
I
have
to
fall
down
to
climb
back
on
top
Ich
muss
fallen,
um
wieder
nach
oben
zu
klettern
I
know
how
it
goes
when
it's
gone
too
far
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
wenn
es
zu
weit
gegangen
ist
But
the
center
of
my
gravity
is
now
shattered
Aber
mein
Schwerkraftzentrum
ist
jetzt
zerstört
I
can't
find
the
balance
that
I've
lost
Ich
kann
das
Gleichgewicht,
das
ich
verloren
habe,
nicht
finden
Where
do
we
go
Wohin
gehen
wir
Where
do
we
go
Wohin
gehen
wir
When
we
are
not
tangible
anymore?
Wenn
wir
nicht
mehr
greifbar
sind?
Do
we
travel
on
a
trail
of
clouding
light
forever?
Reisen
wir
auf
einer
Spur
aus
sich
verdunkelndem
Licht
für
immer?
Or
we
disappear
somewhere
we
can't
be
seen
Oder
verschwinden
wir
irgendwohin,
wo
wir
nicht
gesehen
werden
können
And
fall
asleep
into
eternity?
Und
schlafen
in
die
Ewigkeit
ein?
Decretum
fatale
Decretum
fatale
Aeterna
lacuna
Aeterna
lacuna
Divinum
refugium
Divinum
refugium
Nefasta
fortuna
Nefasta
fortuna
I
have
to
fall
down
to
climb
back
on
top
Ich
muss
fallen,
um
wieder
nach
oben
zu
klettern
I
know
how
it
goes
when
it's
gone
too
far
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
wenn
es
zu
weit
gegangen
ist
But
the
center
of
my
gravity
is
now
shattered
Aber
mein
Schwerkraftzentrum
ist
jetzt
zerstört
I
can't
find
the
balance
that
I've
lost
Ich
kann
das
Gleichgewicht,
das
ich
verloren
habe,
nicht
finden
Decretum
fatale
Decretum
fatale
Aeterna
sententia
(it's
gone
too
far)
Aeterna
sententia
(es
ist
zu
weit
gegangen)
Cruciatus
immanis
Cruciatus
immanis
Servitus
perpetua
(I
will
fall
down)
Servitus
perpetua
(Ich
werde
fallen)
Decretum
fatale
Decretum
fatale
Aeterna
lacuna
(I've
gone
too
far)
Aeterna
lacuna
(Ich
bin
zu
weit
gegangen)
Divinum
refugium
Divinum
refugium
Nefasta
fortuna
(I'm
falling
down)
Nefasta
fortuna
(Ich
falle)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gravity
date de sortie
09-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.