Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volt már jobb
Es war schon besser
Még
itt
vagyok,
még
egy
darabig
nézhetsz,
Ich
bin
noch
hier,
du
kannst
mich
noch
eine
Weile
ansehen,
Még
itt
vagyok,
még
küzdhetsz
értem.
Ich
bin
noch
hier,
du
kannst
noch
um
mich
kämpfen.
Van
még
talán,
amit
adhatok,
Vielleicht
habe
ich
noch
etwas
zu
geben,
Ha
ez
neked
kevés,
odébb
is
állhatok!
Wenn
dir
das
zu
wenig
ist,
kann
ich
auch
gehen!
Volt
már
sokkal
jobb,
Es
war
schon
viel
besser,
Volt
már
sokkal
szebb,
Es
war
schon
viel
schöner,
Volt
már
sokkal
jobb,
Es
war
schon
viel
besser,
De
lehet
még
rosszabb!
Aber
es
kann
noch
schlimmer
werden!
Éltem
már
úgy,
hogy
az
neked
is
tetszen,
Ich
habe
schon
so
gelebt,
dass
es
dir
auch
gefällt,
Éltem
már
úgy,
hogy
az
megfeleljen.
Ich
habe
schon
so
gelebt,
dass
es
dir
passt.
De
most
elmegyek,
mindent
rád
hagyok,
Aber
jetzt
gehe
ich,
ich
lasse
dir
alles
da,
Szerelmet,
pénzt,
tovább
nem
várhatok!
Liebe,
Geld,
ich
kann
nicht
länger
warten!
Ölelek
valakit,
az
ágyában
fekszem,
Ich
umarme
jemanden,
liege
in
ihrem
Bett,
Egy
idegen
test
hever
mellettem.
Ein
fremder
Körper
liegt
neben
mir.
Ő
nem
ismer,
és
én
sem
ismerem,
Sie
kennt
mich
nicht,
und
ich
kenne
sie
auch
nicht,
Csak
te
jutsz
eszembe,
akit
szeretem!
Nur
du
kommst
mir
in
den
Sinn,
die
ich
liebe!
Volt
már
jobb,
volt
már
jobb
nélküled,
Es
war
schon
besser,
es
war
schon
besser
ohne
dich,
Volt
már
jobb,
volt
már
jobb
veled!
Es
war
schon
besser,
es
war
schon
besser
mit
dir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): toth gabor, zoltán bokó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.