Paroles et traduction Ladea - Bazar
J'réfléchis
beaucoup
trop
et
j'me
fais
mal
au
crâne
Я
слишком
много
думаю,
и
у
меня
болит
голова.
Tu
sais,
c'est
pas
une
chanson,
c'est
mon
encéphalogramme
Знаешь,
это
не
песня,
это
моя
энцефалограмма.
Un
bandeau
sur
les
yeux,
on
joue
à
Colin-maillard
Повязка
на
глазах,
мы
играем
в
жмурки.
On
a
plus
d'valeur
comme
le
corps
des
femmes
de
Pattaya
У
нас
не
больше
ценности,
чем
у
тел
женщин
из
Паттайи.
Ils
font
en
sorte
qu'on
s'déteste
Они
делают
так,
чтобы
мы
ненавидели
друг
друга.
J'ai
vu
la
détresse
dans
les
yeux
d'mes
frères
et
sœurs
qui
mettent
leurs
fronts
au
sol
Я
видела
отчаяние
в
глазах
моих
братьев
и
сестёр,
которые
прижимают
лбы
к
земле.
Au
pays
d'la
fornication,
jugés
incapables
В
стране
блуда,
считающиеся
неспособными.
On
nous
montre
que
des
femmes
qui
savent
pas
prendre
position
sans
s'mettre
à
quatre
pattes
Нам
показывают
только
женщин,
которые
не
умеют
занимать
позицию,
не
встав
на
четвереньки.
J'trouve
ça
ridicule
Я
нахожу
это
нелепым.
Demandes
s'ils
ont
trouvé
leur
route
à
ceux
qui
dorment
dans
leur
véhicule
Спроси
у
тех,
кто
спит
в
своих
машинах,
нашли
ли
они
свой
путь.
Qu'on
m'excuse
si
j'me
perds
Извини
меня,
если
я
теряюсь.
On
s'donne
plus
d'amour
par
peur
qu'ce
soit
ret'nu
sur
notre
fiche
de
paie
Мы
не
дарим
друг
другу
любовь
из
страха,
что
это
отразят
в
нашей
зарплате.
Ça
sent
l'individualisme
et
cette
odeur
me
rappelle
Попахивает
индивидуализмом,
и
этот
запах
напоминает
мне,
Qu'on
finira
tous
égoïste
comme
un
parfum
Channel
Что
все
мы
закончим
эгоистами,
как
духи
Chanel.
Tout
l'monde
se
renvoie
la
balle
comme
des
tennismans
Все
перебрасывают
мяч,
как
теннисисты.
Y
a
plus
d'adultes,
on
est
juste
des
enfants
qui
vieillissent
mal
Взрослых
больше
нет,
мы
просто
дети,
которые
плохо
стареют.
J'envoie
des
fusées
de
détresse
Я
запускаю
сигнальные
ракеты
бедствия.
J'prends
la
parole
pour
tout
ceux
qui
sont
peu
bavards
Я
говорю
за
всех
тех,
кто
неразговорчив.
Envoie
des
bouteilles
à
la
mer
Отправляю
бутылки
с
посланием
в
море.
Pour
la
jeunesse
de
l'Hexagone
et
de
Navarre
Для
молодежи
Франции
и
Наварры.
Levez
vos
bras
bien
haut,
que
j'vous
vois
tous
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
я
всех
вас
видела.
Levez
vos
bras
bien
haut,
que
j'vous
vois
tous
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
я
всех
вас
видела.
On
peut
s'comprendre
en
un
regard
Мы
можем
понять
друг
друга
одним
взглядом.
Faut-il
encore
qu'on
y
voit
clair
dans
tout
c'bazar
Надо
только,
чтобы
мы
видели
ясно
во
всём
этом
базаре.
Tout
l'monde
veut
régner
si
tu
cogites
Каждый
хочет
править,
если
ты
думаешь.
On
aime
faire
semblant,
on
fait
semblant
d's'aimer,
c'est
une
logique
Мы
любим
притворяться,
мы
делаем
вид,
что
любим
друг
друга,
это
логично.
Au
pays
d'la
consommation,
estimes-toi
heureux
В
стране
потребления,
считай
себя
счастливым.
Gardes
tes
blessures
pour
toi,
la
moindre
consultation
c'est
vingt-trois
euros
Береги
свои
раны,
каждая
консультация
стоит
двадцать
три
евро.
Et
rien
n'arrive
par
miracle
И
ничто
не
происходит
чудесным
образом.
J'aurai
pu
rapper
ce
titre
sur
mon
rythme
cardiaque
Я
могла
бы
прочитать
этот
текст
в
ритме
своего
сердца.
Complètement
désarmés,
on
préfère
s'laisser
faire
Полностью
безоружные,
мы
предпочитаем
плыть
по
течению.
Comment
fait-on
la
paix?
Au
fond,
je
ne
sais
guerre
Как
мы
заключаем
мир?
На
самом
деле,
я
не
знаю.
Au
milieu
d'ce
parfum
d'égoïsme
ignoble
qu'on
inhale
Посреди
этого
отвратительного
запаха
эгоизма,
которым
мы
дышим,
Toute
ma
jeunesse
s'endort
sous
substance
cannabinol
Вся
моя
молодость
засыпает
под
каннабинолом.
Il
t'faudra
du
courage
si
tu
taffes
à
l'usine
Тебе
понадобится
мужество,
если
ты
работаешь
на
заводе.
Le
savoir
est
une
arme,
on
s'réveille
en
position
d'chien
d'fusil
Знание
- это
оружие,
мы
просыпаемся
в
позе
собаки
мордой
вниз.
Avec
le
diable,
nous
pactisons
Мы
заключаем
сделку
с
дьяволом.
Et
pour
comprendre
qu'on
est
des
pions,
pas
besoin
d'passer
par
la
case
prison
И
чтобы
понять,
что
мы
пешки,
не
нужно
попадать
в
тюрьму.
Dans
notre
ère,
tout
se
règle
à
coup
d'monnaie
В
наше
время
всё
решается
деньгами.
Comment
être
visionnaire
quand
tu
vois
pas
plus
loin
qu'le
bout
d'ton
nez?
Как
быть
провидцем,
когда
ты
не
видишь
дальше
своего
носа?
J'envoie
des
fusées
de
détresse
Я
запускаю
сигнальные
ракеты
бедствия.
J'prends
la
parole
pour
tout
ceux
qui
sont
peu
bavards
Я
говорю
за
всех
тех,
кто
неразговорчив.
Envoie
des
bouteilles
à
la
mer
Отправляю
бутылки
с
посланием
в
море.
Pour
la
jeunesse
de
l'Hexagone
et
de
Navarre
Для
молодежи
Франции
и
Наварры.
Levez
vos
bras
bien
haut,
que
j'vous
vois
tous
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
я
всех
вас
видела.
Levez
vos
bras
bien
haut,
que
j'vous
vois
tous
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
я
всех
вас
видела.
On
peut
s'comprendre
en
un
regard
Мы
можем
понять
друг
друга
одним
взглядом.
Faut-il
encore
qu'on
y
voit
clair
dans
tout
c'bazar
Надо
только,
чтобы
мы
видели
ясно
во
всём
этом
базаре.
Et
si
plus
personne
n'y
croit,
dis
nous
c'qu'il
nous
reste
И
если
больше
никто
не
верит,
скажи
нам,
что
нам
остается?
On
peut
pas
jouer
notre
futur
sur
du
hasard
Мы
не
можем
ставить
наше
будущее
на
волю
случая.
Les
costards
que
portent
ceux
qui
nous
gouvernent
Костюмы,
которые
носят
те,
кто
нами
управляет,
Comportent
déjà
bien
plus
de
pièces
que
ton
appart'
Уже
стоят
дороже,
чем
твоя
квартира.
J'ai
les
idées
noires,
ce
soir
У
меня
мрачные
мысли
сегодня
вечером.
J'me
dis
qu'la
jeunesse
de
France
est
beaucoup
trop
défoncée
pour
se
battre
pour
quoi
qu'ce
soit
Я
думаю,
что
молодежь
Франции
слишком
упорота,
чтобы
бороться
за
что-либо.
Je
sais
j'suis
truffée
d'morale
Я
знаю,
я
напичкана
моралью.
J'développe
mes
pensées
à
l'orale,
c'est
ça
ou
se
trancher
l'artère
fémorale
Я
высказываю
свои
мысли
вслух,
либо
это,
либо
перерезать
себе
бедренную
артерию.
Nous
n'sommes
bons
qu'à
se
lamenter
Мы
способны
только
жаловаться.
Quand
on
a
les
idées
ternes,
et
le
moral
en
berne
Когда
у
нас
тусклые
идеи
и
подавленное
настроение.
Entre
ciel
et
terre
j'ai
cherché
qui
peut
éclairer
ma
lanterne
Между
небом
и
землей
я
искала
того,
кто
может
осветить
мой
фонарь.
J'envoie
des
fusées
de
détresse
Я
запускаю
сигнальные
ракеты
бедствия.
J'prends
la
parole
pour
tout
ceux
qui
sont
peu
bavards
Я
говорю
за
всех
тех,
кто
неразговорчив.
Envoie
des
bouteilles
à
la
mer
Отправляю
бутылки
с
посланием
в
море.
Pour
la
jeunesse
de
l'Hexagone
et
de
Navarre
Для
молодежи
Франции
и
Наварры.
Levez
vos
bras
bien
haut,
que
j'vous
vois
tous
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
я
всех
вас
видела.
Levez
vos
bras
bien
haut,
que
j'vous
vois
tous
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
я
всех
вас
видела.
On
peut
s'comprendre
en
un
regard
Мы
можем
понять
друг
друга
одним
взглядом.
Faut-il
encore
qu'on
y
voit
clair
dans
tout
c'bazar
Надо
только,
чтобы
мы
видели
ясно
во
всём
этом
базаре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Anais Catherine Lo Cascio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.