Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ospalé Ráno
Schläfriger Morgen
Blízko
jsem
tvá
ústa
měl.
Ich
hatte
deinen
Mund
so
nah.
Tak
blízko
jak
jen
můžou
být.
So
nah,
wie
sie
nur
sein
können.
A
dlouho
jsem
je
líbat
směl.
Und
ich
durfte
sie
lange
küssen.
A
tvé
srdce
cítil
bít.
Fühlte
dein
Herz
schlagen.
Pak
najednou
jsem
zůstal
sám.
Dann
war
ich
plötzlich
allein.
A
nic
není
jak
já
si
přál.
Nichts
ist
so,
wie
ich
es
wollte.
Teď
náhle
ruce
prázdné
mám.
Nun
sind
plötzlich
meine
Hände
leer.
Už
neplatí,
co
dřív
jsem
znal.
Nicht
mehr
gilt,
was
einst
ich
kannte.
Blízko
jsem
tvá
ústa
měl.
Ich
hatte
deinen
Mund
so
nah.
Tak
blízko
jak
jen
můžou
být.
So
nah,
wie
sie
nur
sein
können.
Blízko
jsem
tvá
ústa
měl.
Ich
hatte
deinen
Mund
so
nah.
Tak
blízko
jak
jen
můžou
být.
So
nah,
wie
sie
nur
sein
können.
A
tvůj
dech
se
touhou
chvěl.
Dein
Atem
bebte
vor
Verlangen.
A
tvou
lásku
já
směl
mít.
Deine
Liebe
durft'
ich
halten.
Pak
najednou
jsem
zůstal
sám.
Dann
war
ich
plötzlich
allein.
A
nic
není
jak
já
si
přál.
Nichts
ist
so,
wie
ich
es
wollte.
Teď
náhle
ruce
prázdné
mám.
Nun
sind
plötzlich
meine
Hände
leer.
Už
neplatí,
co
dřív
jsem
znal.
Nicht
mehr
gilt,
was
einst
ich
kannte.
Teď
ráno
bloudí
v
záclonách.
Nun
schleicht
der
Morgen
durch
die
Vorhänge.
A
zvolna
probouzí
se
den.
Langsam
erwacht
der
neue
Tag.
A
úsvit
ke
mně
svou
dlaň
vztáh.
Die
Dämmerung
streckt
ihre
Hand
mir
zu.
A
odnesl
můj
krásný
sen.
Und
nahm
den
schönen
Traum
mit
fort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ladislav štaidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.