Lado - Komu Majka Beli Kolač Pečeš - traduction des paroles en allemand

Komu Majka Beli Kolač Pečeš - Ladotraduction en allemand




Komu Majka Beli Kolač Pečeš
Wem backst du, Mutter, einen weißen Kuchen?
Komu majka komo, beli kolac pečeš
Wem backst du, Mutter, einen weißen Kuchen?
Komu majka komo, beli kolac pečeš
Wem backst du, Mutter, einen weißen Kuchen?
Tebi sinek tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Sohn, dir, der in den Krieg zieht.
Tebi sinek tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Sohn, dir, der in den Krieg zieht.
Ki vu vojno pojdeš natrag doma dojdeš
Der in den Krieg zieht und nach Hause zurückkehrt.
Komu otec komo, zlatne škude brojiš
Wem zählst du, Vater, die goldenen Münzen?
Komu otec komo, zlatne škude brojiš
Wem zählst du, Vater, die goldenen Münzen?
Tebi sinek tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Sohn, dir, der in den Krieg zieht.
Tebi sinek tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Sohn, dir, der in den Krieg zieht.
Ki vu vojno pojdeš, sobom nesil bodeš
Der in den Krieg zieht und sie mit sich nimmt.
Komu sestra komo, beli listec pišeš
Wem schreibst du, Schwester, einen weißen Brief?
Komu sestra komo, beli listec pišeš
Wem schreibst du, Schwester, einen weißen Brief?
Tebi bratec tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Bruder, dir, der in den Krieg zieht.
Tebi bratec tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Bruder, dir, der in den Krieg zieht.
Ki vu vojno pojdeš, natrag doma dojdeš
Der in den Krieg zieht und nach Hause zurückkehrt.
Komu draga komo, sive soze rojiš
Wem weinst du, Liebster, graue Tränen?
Komu draga komo, sive soze rojiš
Wem weinst du, Liebster, graue Tränen?
Tebi dragi tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Schatz, dir, der in den Krieg zieht.
Tebi dragi tebi, ki vu vojno pojdeš
Dir, mein Schatz, dir, der in den Krieg zieht.
Ki vu vojno pojdeš, nigdar doma dojdeš
Der in den Krieg zieht und nie zurückkehrt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.