Paroles et traduction Ladron - Con Una Lágrima
Con Una Lágrima
С единственной слезой
Una
lágrima
en
tu
rostro
apareció
Одна
слеза
на
твоём
лице
показалась
Cuando
ayer
te
dije
Когда
вчера
я
тебе
сказал
Simplemente
adiós
Просто
"до
свидания"
Era
algo
que
yo
no
podía
creer
Это
было
то,
что
я
не
мог
осознать
Entendí
tu
sentimiento
y
te
bese
Я
понял
твоё
чувство
и
поцеловал
De
tu
lado
nunca
me
separare
От
тебя
я
никогда
не
отступлю
Pues
me
quieres
eso
yo
lo
comprobé
Ведь
ты
меня
любишь,
это
я
проверил
Mil
palabras
no
lo
pueden
explicar
Тысяча
слов
не
могут
объяснить
Lo
que
dice
una
lágrima
al
rodar
То,
что
говорит
стекающая
слеза
Con
una
lágrima
С
единственной
слезой
Me
lo
has
dicho
todo
Ты
сказала
мне
всё
Con
esa
lágrima
С
той
слезой
Me
amas
a
tu
modo
Ты
меня
по-своему
любишь
Lo
he
entendido
Я
это
понял
Que
me
has
querido
Что
я
был
любим
тобой
Que
me
llevas
en
el
corazón
Что
ты
хранишь
меня
в
сердце
Por
esa
lágrima
За
эту
слезу
Por
esa
lágrima
llore
За
эту
слезу
я
плакал
Fue
por
tu
lágrima
Это
была
из-за
твоей
слезы
La
que
me
hizo
sentir
bien
Той,
что
заставила
меня
чувствовать
себя
хорошо
Mi
vida
ha
cambiado
Моя
жизнь
изменилась
Me
siento
amado
Я
чувствую
себя
любимым
Por
fin
vi
la
luz
Наконец,
я
увидел
свет
El:
Con
esa
lágrima
me
di
cuenta
que
estoy
en
tu
corazón
Она:
С
той
слезой
я
поняла,
что
нахожусь
в
твоём
сердце
Con
esa
lágrima
comprendí
С
этой
слезой
я
поняла
Lo
que
sentías
vida
por
mí
То,
что
ты
испытывал
ко
мне,
дорогая
Que
aquella
luz
de
sol
Что
тот
солнечный
свет
Y
a
mis
ojos
deslumbro
И
ослепил
мои
глаза
Con
esa
lágrima
yo
soñé
С
этой
слезой
я
мечтала
Que
alguna
vez
podrías
querer
Что
когда-нибудь
ты
захочешь
Mi
pobre
corazón
Моё
бедное
сердце
Que
se
paró
con
tu
llanto
revivió
Что
остановилось,
ожило
вместе
с
твоей
слезой
Con
una
lágrima
С
единственной
слезой
Me
lo
has
dicho
todo
Ты
мне
сказала
всё
Con
esa
lágrima
С
той
слезой
Me
amas
a
tu
modo
Ты
меня
по-своему
любишь
Lo
he
entendido
Я
это
понял
Que
me
has
querido
Что
я
был
любим
тобой
Que
me
llevas
en
el
corazón
Что
ты
хранишь
меня
в
сердце
Por
esa
lágrima
За
эту
слезу
Por
esa
lágrima
llore
За
эту
слезу
я
плакал
Fue
por
tu
lágrima
Это
была
из-за
твоей
слезы
La
que
me
hizo
sentir
bien
Той,
что
заставила
меня
чувствовать
себя
хорошо
Mi
vida
ha
cambiado
Моя
жизнь
изменилась
Me
siento
amado
Я
чувствую
себя
любимым
Por
fin
vi
la
luz
Наконец,
я
увидел
свет
Con
esa
lágrima
llore
С
этой
слезой
я
плакал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villarreal Sergio Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.