Lary - Columbiadamm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lary - Columbiadamm




Sechs Uhr, aus dunklen Träumen aufgewacht
Шесть часов, очнувшись от темных снов
Kinder schreien, irgendwo ist wer, der lacht
Дети кричат, где-то кто смеется
Ein neuer Tag in Berlin Columbiadamm
Новый день в Берлине Columbiadamm
Mit tausend Fremden in nem neuen, kalten Land
С тысячей чужаков в новой, холодной стране
Es ist Winter wir seh'n mehr Schatzen als Licht
Это зима мы видим больше сокровищ, чем свет
Was aus mir wird, ich weiß es jetzt noch nicht
Что со мной будет, я сейчас еще не знаю
Kann nicht zurück und so wie's aussieht nicht nach vorn
Не могу вернуться и так же, как это не выглядит вперед
Bis auf mein Namen hab ich was ich war verlor'n
За исключением моего имени, я потерял то, что я был
Und ich wollte doch noch niemals eine Heldin sein
И я никогда не хотела быть героиней
Und ich war zu Abenteuern eigentlich noch nicht bereit
И я, собственно, к приключениям еще не был готов
Eigentlich, eigentlich, eigentlich noch nicht bereit
На самом деле, на самом деле, на самом деле еще не готовы
Die Uhren stehen, seit wir nirgendwo hingeh'n
Часы стоят с тех пор, как мы никуда не пошли
Mein Kopf malt Farben an die Wände, die ich seh
Моя голова рисует краски на стенах, которые я вижу
Will mich erinnern und vergessen ist nicht leicht
Хочет вспомнить и забыть не легко
Vermiss' mein Zimmer und hör wie mein Vater weint
Скучай по моей комнате и слушай, как плачет мой отец
Ich war zu Abenteuern nie bereit
Я никогда не был готов к приключениям
Wollte nie eine von den Heldin sein
Никогда не хотел быть одной из героинь
Einen Prinz oder ein Schloss wollte ich nicht aber ich frag mich
Принца или замка я не хотел, но я спрашиваю себя
Gibt's Happy Endings auch für mich
Есть ли Happy Endings для меня
Und ich wollte doch noch niemals eine Heldin sein
И я никогда не хотела быть героиней
Und ich war zu Abenteuern eigentlich noch nicht bereit
И я, собственно, к приключениям еще не был готов
Eigentlich, eigentlich, eigentlich noch nicht bereit
На самом деле, на самом деле, на самом деле еще не готовы





Writer(s): LARISSA HERDEN, JOHANNES ARZBERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.