Lary - Mond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lary - Mond




Mond
Moon
Yeah-ey, yeah-ey
Yeah-ey, yeah-ey
Yeah-ey, yeah-ey
Yeah-ey, yeah-ey
Ich packe meinen Koffer und nehme nichts mit
**I'm packing my bags and taking nothing with me
Ich lass' alles zurück
**I'm leaving everything behind
Das Licht ist verbaut, unser Herz ist noch kaum zu sehen
**The light is blocked, our hearts are barely visible
In der Rinne vom Baum
**In the gutter of the tree
Ich hänge im Club fest und es ist sieben nach zehn
**I'm stuck in the club and it's ten past seven
Check ob das Internet geht
**Checking if the internet works
Ich sehe wie der Bus seine Menschen ausspuckt
**I see the bus spitting out its people
Und weiß, dass ich hier raus muss
**And I know I have to get out of here
Ich zieh' auf den Mond, weil da niemand wohnt
**I'm moving to the moon, because no one lives there
Die Erde scheint blau, die Sonne scheint rot
**The Earth looks blue, the sun looks red
Vielleicht komm' ich später meine Sachen holen
**Maybe I'll come back later to get my things
Ich zieh' auf den Mond, weil da keiner wohnt
**I'm moving to the moon, because no one lives there
Die Erde scheint blau, die Sonne scheint rot
**The Earth looks blue, the sun looks red
Vielleicht komm' ich später meine Sachen holen
**Maybe I'll come back later to get my things
Ich packe meinen Koffer und nehme nichts mit
**I'm packing my bags and taking nothing with me
Das gute Geschirr bleibt zurück
**The good dishes are left behind
Was meine Ohren blendet ist meinen Augen zu laut
**What blinds my ears is too loud for my eyes
Und weiße Tauben sind grau
**And white doves are gray
Ich sitz' mit Sonnenbrille in der Linie zehn
**I'm sitting on bus line ten with sunglasses
Sag' meiner Stadt auf Wiedersehen
**Saying goodbye to my city
Die Nacht ist alt und hässlich ohne all' ihren Schmuck
**The night is old and ugly without all its jewelry
Während ich aus mir raus guck'
**As I look out of myself
Ich zieh' auf den Mond, weil da niemand wohnt
**I'm moving to the moon, because no one lives there
Die Erde scheint blau, die Sonne scheint rot
**The Earth looks blue, the sun looks red
Vielleicht komm' ich später meine Sachen holen
**Maybe I'll come back later to get my things
Ich zieh' auf den Mond, weil da keiner wohnt
**I'm moving to the moon, because no one lives there
Die Erde scheint blau, die Sonne scheint rot
**The Earth looks blue, the sun looks red
Vielleicht komm' ich später meine Sachen holen
**Maybe I'll come back later to get my things
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
**Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
**Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
**Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
**Uh uh uh, uh uh uh, uh uh
Ich zieh' auf den Mond, weil da niemand wohnt
**I'm moving to the moon, because no one lives there
Die Erde scheint blau, die Sonne scheint rot
**The Earth looks blue, the sun looks red
Vielleicht komm' ich später meine Sachen holen
**Maybe I'll come back later to get my things
Ich zieh' auf den Mond, weil da keiner wohnt
**I'm moving to the moon, because no one lives there
Die Erde scheint blau, die Sonne scheint rot
**The Earth looks blue, the sun looks red
Vielleicht komm' ich später meine Sachen holen
**Maybe I'll come back later to get my things
Eine Silhouette in 'ner großen weißen Scheibe
**A silhouette in a big white disc
Ich weiß jetzt noch nicht genau, wie lange ich bleibe
**I don't know yet how long I'm staying
Eine Silhouette in 'ner großen weißen Scheibe
**A silhouette in a big white disc
Ich weiß jetzt noch nicht genau, wie lange ich bleibe
**I don't know yet how long I'm staying





Writer(s): DAVID VOGT, MARIO WESSER, SIPHO SILILO, LARISSA HERDEN, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.