Paroles et traduction Lary - Sand (Salon Neukölln)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sand (Salon Neukölln)
Sand (Salon Neukölln)
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
to
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Dir
rinnt
mein
Herz
durch
die
Finger
My
heart
slips
through
your
fingers
Aber
es
ist
egal
weshalb
But
it
doesn't
matter
why
Denn
jetzt
ist
für
immer
Because
now
is
forever
Doch
wie
die
Schrift
auf
deinem
Hals
But
like
the
writing
on
your
neck
Ich
will
mich
mit
dir
verlaufen-laufen-laufen,
Baby
I
want
to
get
lost
with
you-lost-lost,
baby
Lass
uns
einander
verbrauchen-brauchen-brauchen
Let
us
consume
each
other-consume-consume
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
for
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
for
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Meine
Seele
voller
Chaos
My
soul
is
full
of
chaos
Ein
wilder
Traum
und
ich
will
viel
mehr
A
wild
dream
and
I
want
more
Doch
jede
Stunde
mit
dir
tut
so
But
every
hour
with
you
feels
like
Als
wenn
heute
nach
unendlich
wär'
Today
will
be
infinite
Ich
will
mich
mit
dir
verlaufen-laufen-laufen,
Baby
I
want
to
get
lost
with
you-lost-lost,
baby
Lass
uns
einander
verbrauchen-brauchen-brauchen
Let
us
consume
each
other-consume-consume
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
for
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
for
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Spür'
deine
Leidenschaft
I
feel
your
passion
Nur
diese
eine
Nacht
Just
for
tonight
Die
Liebe
des
Lebens
vergebens
gesucht
The
love
of
my
life,
searched
in
vain
Und
werde
alleine
wach
And
wake
up
alone
Hab
es
mir
leicht
gemacht,
mir
nie
was
dabei
gedacht
I
made
it
easy,
never
thought
anything
of
it
Geb
keinem
anderen
die
Schuld
I
don't
blame
anyone
else
Doch
man
hat
es
mir
nie
anders
beigebracht
But
it
was
never
taught
to
me
any
other
way
Bitterer
Beigeschmack,
wir
beide
merken,
je
länger
wir
chillen
Bittersweet
aftertaste,
we
both
realize
the
longer
we
chill
Desto
schwieriger
wird
es,
sich
wieder
zu
lösen
The
harder
it
will
be
to
let
go
again
Wir
kennen
den
Film,
haben
alles
gesehen
We
know
the
movie,
we've
seen
it
all
Wir
kennen
das
Ende,
doch
wollen
nicht
wegschalten
We
know
the
ending,
but
we
don't
want
to
turn
away
Mit
jeder
Welle
verschwindet
ein
Teil
von
uns
With
every
wave,
a
part
of
us
disappears
Auch
wenn
wir
beide
daran
festhalten
Even
though
we
both
hold
on
Und
die
Sonne
geht
vor
uns
in
die
Knie
And
the
sun
kneels
before
us
Und
die
Luft
schmeckt
nach
Poesie
And
the
air
tastes
like
poetry
Ich
schlaf'
ein
in
dei'm
letzten
Hemd
I
fall
asleep
in
your
last
shirt
Weil
man
sich
morgen
nicht
mehr
kennt
Because
tomorrow
we
won't
know
each
other
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
for
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Write
it
on
the
sand
for
me
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
it
in
the
blue
above
the
beach
Halt
die
Welt
für
mich
an
Stop
the
world
for
me
Hundert
Leben
lang
For
a
hundred
lifetimes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Adamis, Beatgees, Dieter Schneider, Gabor Presser, Larissa Herden, Sera Finale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.