Paroles et traduction Lary - Sand (Salon Neukölln)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Dir
rinnt
mein
Herz
durch
die
Finger
Тебе
мое
сердце
сквозь
пальцы
Aber
es
ist
egal
weshalb
Но
это
не
имеет
значения,
почему
Denn
jetzt
ist
für
immer
Потому
что
теперь
навсегда
Doch
wie
die
Schrift
auf
deinem
Hals
Но
как
надпись
на
шее
твоей
Ich
will
mich
mit
dir
verlaufen-laufen-laufen,
Baby
Я
хочу
заблудиться
с
тобой-бежать-бежать,
детка
Lass
uns
einander
verbrauchen-brauchen-brauchen
Давайте
потреблять
друг
друга-нужно-нужно
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Meine
Seele
voller
Chaos
Моя
душа
полна
хаоса
Ein
wilder
Traum
und
ich
will
viel
mehr
Дикая
мечта,
и
я
хочу
гораздо
больше
Doch
jede
Stunde
mit
dir
tut
so
Но
каждый
час
с
тобой
делает
так
Als
wenn
heute
nach
unendlich
wär'
Как
если
бы
сегодня
после
бесконечности'
Ich
will
mich
mit
dir
verlaufen-laufen-laufen,
Baby
Я
хочу
заблудиться
с
тобой-бежать-бежать,
детка
Lass
uns
einander
verbrauchen-brauchen-brauchen
Давайте
потреблять
друг
друга-нужно-нужно
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Spür'
deine
Leidenschaft
Почувствуйте
свою
страсть
Nur
diese
eine
Nacht
Только
эта
одна
ночь
Die
Liebe
des
Lebens
vergebens
gesucht
Любовь
жизни
напрасно
искал
Und
werde
alleine
wach
И
проснусь
один
Hab
es
mir
leicht
gemacht,
mir
nie
was
dabei
gedacht
Я
сделал
это
легко,
я
никогда
не
думал
об
этом
Geb
keinem
anderen
die
Schuld
Не
вини
никого
другого
Doch
man
hat
es
mir
nie
anders
beigebracht
Но
меня
никогда
не
учили
этому
по-другому
Bitterer
Beigeschmack,
wir
beide
merken,
je
länger
wir
chillen
Горький
привкус,
мы
оба
замечаем,
чем
дольше
мы
охлаждаемся
Desto
schwieriger
wird
es,
sich
wieder
zu
lösen
Тем
труднее
будет
оторваться
снова
Wir
kennen
den
Film,
haben
alles
gesehen
Мы
знаем
фильм,
видели
все
Wir
kennen
das
Ende,
doch
wollen
nicht
wegschalten
Мы
знаем
конец,
но
не
хотим
отключаться
Mit
jeder
Welle
verschwindet
ein
Teil
von
uns
С
каждой
волной
часть
нас
исчезает
Auch
wenn
wir
beide
daran
festhalten
Даже
если
мы
оба
придерживаемся
этого
Und
die
Sonne
geht
vor
uns
in
die
Knie
И
солнце
встанет
перед
нами
на
колени
Und
die
Luft
schmeckt
nach
Poesie
И
воздух
на
вкус
поэзия
Ich
schlaf'
ein
in
dei'm
letzten
Hemd
Я
сплю
в
последней
рубашке
dei'm
Weil
man
sich
morgen
nicht
mehr
kennt
Потому
что
завтра
вы
больше
не
знаете
друг
друга
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
über'm
Strand
Sing
es
in
das
Blau
über'm
пляж
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Adamis, Beatgees, Dieter Schneider, Gabor Presser, Larissa Herden, Sera Finale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.