Lary - Sand (Salon Neukölln) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lary - Sand (Salon Neukölln)




Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней
Dir rinnt mein Herz durch die Finger
Тебе мое сердце сквозь пальцы
Aber es ist egal weshalb
Но это не имеет значения, почему
Denn jetzt ist für immer
Потому что теперь навсегда
Doch wie die Schrift auf deinem Hals
Но как надпись на шее твоей
Ich will mich mit dir verlaufen-laufen-laufen, Baby
Я хочу заблудиться с тобой-бежать-бежать, детка
Lass uns einander verbrauchen-brauchen-brauchen
Давайте потреблять друг друга-нужно-нужно
Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней
Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней
Meine Seele voller Chaos
Моя душа полна хаоса
Ein wilder Traum und ich will viel mehr
Дикая мечта, и я хочу гораздо больше
Doch jede Stunde mit dir tut so
Но каждый час с тобой делает так
Als wenn heute nach unendlich wär'
Как если бы сегодня после бесконечности'
Ich will mich mit dir verlaufen-laufen-laufen, Baby
Я хочу заблудиться с тобой-бежать-бежать, детка
Lass uns einander verbrauchen-brauchen-brauchen
Давайте потреблять друг друга-нужно-нужно
Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней
Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней
Ey, ah
Ey, ah
Spür' deine Leidenschaft
Почувствуйте свою страсть
Nur diese eine Nacht
Только эта одна ночь
Die Liebe des Lebens vergebens gesucht
Любовь жизни напрасно искал
Und werde alleine wach
И проснусь один
Hab es mir leicht gemacht, mir nie was dabei gedacht
Я сделал это легко, я никогда не думал об этом
Geb keinem anderen die Schuld
Не вини никого другого
Doch man hat es mir nie anders beigebracht
Но меня никогда не учили этому по-другому
Bitterer Beigeschmack, wir beide merken, je länger wir chillen
Горький привкус, мы оба замечаем, чем дольше мы охлаждаемся
Desto schwieriger wird es, sich wieder zu lösen
Тем труднее будет оторваться снова
Wir kennen den Film, haben alles gesehen
Мы знаем фильм, видели все
Wir kennen das Ende, doch wollen nicht wegschalten
Мы знаем конец, но не хотим отключаться
Mit jeder Welle verschwindet ein Teil von uns
С каждой волной часть нас исчезает
Auch wenn wir beide daran festhalten
Даже если мы оба придерживаемся этого
Und die Sonne geht vor uns in die Knie
И солнце встанет перед нами на колени
Und die Luft schmeckt nach Poesie
И воздух на вкус поэзия
Ich schlaf' ein in dei'm letzten Hemd
Я сплю в последней рубашке dei'm
Weil man sich morgen nicht mehr kennt
Потому что завтра вы больше не знаете друг друга
Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней
Schreib es mir in den Sand
Напиши мне на песке
Sing es in das Blau über'm Strand
Sing es in das Blau über'm пляж
Halt die Welt für mich an
Останови мир для меня
Hundert Leben lang
Сто жизней





Writer(s): Anna Adamis, Beatgees, Dieter Schneider, Gabor Presser, Larissa Herden, Sera Finale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.