Lary - Wenn ich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lary - Wenn ich




Wenn ich deine Gitarre wär'
Если бы я была твоей гитарой
Vielleicht fiehl's mir nicht so schwer
Может быть, мне не так трудно
Mich auf dich einzustellen
Я настраиваю себя на тебя
Wenn ich deine Gitarre wär'
Если бы я была твоей гитарой
Dann wär' nie mein Ton verkehrt
Тогда мой тон никогда не будет неправильным
Und jeder Krach wär' es wert
И каждый шум стоит того
Wenn ich deine Gitarre wär'
Если бы я была твоей гитарой
Wärst du in all meine Seiten verliebt
Если бы ты был влюблен во все мои стороны
Auch wenn es mehr als nur fünf davon gibt
Даже если их больше, чем пять
Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
Если я, если я, если я, если я, если я
Wenn ich deine Gitarre wär' (oho, oho)
Если бы я была твоей гитарой (oho, oho)
Dann wär' ich jetzt von Innen leer
Тогда я был бы пуст изнутри
Und mein Herz wäre nicht so schwer (oho, oho)
И сердце мое не было бы так тяжело (охо, охо)
Wenn ich deine Gitarre wär'
Если бы я была твоей гитарой
Dann wär'n wir im gleichen Takt
Тогда мы были бы в том же такте
Egal wer grad unrecht hat
Независимо от того, кто в какой-то степени неправ
Wenn ich deine Gitarre wär'
Если бы я была твоей гитарой
Dann wär' ich jetzt in deinem Arm
Тогда я был бы сейчас в твоей руке
Und könnt' mir den Song hier sparen
И можете ли вы сохранить мне песню Здесь
Wenn ich deine Gitarre wär'
Если бы я была твоей гитарой
Würdest du all meine Macken verstehen
Если бы вы поняли все мои причуды
Und aufhör'n an meiner Stimmung zu drehen
И перестаньте крутить в моем настроении
Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
Если я, если я, если я, если я, если я
Wenn ich deine Gitarre wär' (oho, oho)
Если бы я была твоей гитарой (oho, oho)
Dann wär' ich jetzt von Innen leer
Тогда я был бы пуст изнутри
Und mein Herz wäre nicht so schwer (oho, oho)
И сердце мое не было бы так тяжело (охо, охо)
Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
Если я, если я, если я, если я, если я
Wenn ich deine Gitarre wär' (oho, oho)
Если бы я была твоей гитарой (oho, oho)
Dann wär ich jetzt von Innen leer
Тогда я был бы пуст изнутри
Und mein Herz wäre nicht so schwer (oho, oho)
И сердце мое не было бы так тяжело (охо, охо)
Dann würd ich klingen wie du's hör'n willst, völlig ohne Ironie
Тогда я буду звучать так, как ты хочешь, без иронии
Und Verlierer und Verletzte gäb's in unsern Liedern nie
И неудачники и раненые никогда не были в наших песнях
Dann wär'n wie all meine Kurven, meine Kanten dir vertraut
Тогда все мои кривые, мои края были бы тебе знакомы
Ich würd' mich nicht ständig fragen ob
Я бы не спрашивал себя постоянно, если
Ich aus dem Holz bin, dass du brauchst
Я из дерева, что вам нужно
Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
Если я, если я, если я, если я, если я
Wenn ich deine Gitarre wär' (oho, oho)
Если бы я была твоей гитарой (oho, oho)
Dann wär' ich jetzt von Innem leer
Тогда я был бы пуст сейчас от внутреннего
Und mein Herz wäre nicht so schwer (oho, oho)
И сердце мое не было бы так тяжело (охо, охо)
Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
Если я, если я, если я, если я, если я
Wenn ich deine Gitarre wär' (oho, oho)
Если бы я была твоей гитарой (oho, oho)
Dann wär ich jetzt von Innen leer
Тогда я был бы пуст изнутри
Und mein Herz wäre nicht so schwer (nicht so schwer, nie mehr)
И мое сердце не было бы таким тяжелым (не таким тяжелым, никогда больше)





Writer(s): DAVID VOGT, SIPHO SILILO, LARISSA HERDEN, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.