Paroles et traduction Lady Antebellum - Be That For You
In
a
world
that′s
changin'
every
day
В
мире,
который
меняется
каждый
день.
Doin′
nothing
ever
stays
the
same
Ничто
не
остается
неизменным,
When
you
need
a
rock
that'll
never
move
когда
тебе
нужен
камень,
который
никогда
не
сдвинется
с
места.
Baby,
I'll
be
that
for
you
Детка,
я
буду
таким
для
тебя.
When
life
feels
like
a
runaway
train
Когда
жизнь
кажется
несущимся
поездом.
And
you′re
off
the
tracks
and
you′ve
lost
your
way
Ты
сбился
с
пути
и
сбился
с
пути.
On
the
days
where
only
grace
will
do
В
те
дни,
когда
подойдет
только
благодать.
I'll
be
that
for
you
Я
буду
этим
для
тебя.
Baby,
I′ll
be
that
for
you
Детка,
я
буду
таким
для
тебя.
I'll
be
your
steady,
I′ll
be
your
strong
Я
буду
твоей
стойкой,
я
буду
твоей
сильной.
I'll
be
your
hold
on
tight
Я
буду
твоей
крепкой
хваткой.
I′ll
be
your
lazy
Sunday
Я
буду
твоим
ленивым
воскресеньем.
And
on
your
good
time
Friday
night
И
в
свое
хорошее
время
в
пятницу
вечером
I'll
be
your
sun,
I'll
be
your
rain
Я
буду
твоим
солнцем,
я
буду
твоим
дождем.
I′ll
be
your
dream
come
true
Я
буду
твоей
сбывшейся
мечтой.
Baby,
anything
you
need
Детка,
все,
что
тебе
нужно
Baby,
I
just
wanna
be
that
for
you
Детка,
я
просто
хочу
быть
такой
для
тебя.
When
you
need
someone
to
fight
the
fight
Когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
сражаться.
When
you
need
a
North
Star
in
the
night
Когда
тебе
нужна
Полярная
Звезда
в
ночи
A
hand
to
hold
when
the
days
are
through
Рука,
за
которую
можно
держаться,
когда
дни
сочтены.
Baby,
I′ll
be
that
for
you
Детка,
я
буду
таким
для
тебя.
Baby,
I'll
be
that
for
you,
oh
Детка,
я
буду
таким
для
тебя,
о
I′ll
be
your
steady,
I'll
be
your
strong
Я
буду
твоей
стойкой,
я
буду
твоей
сильной.
I′ll
be
your
hold
on
tight
Я
буду
твоей
крепкой
хваткой.
I'll
be
your
lazy
Sunday
Я
буду
твоим
ленивым
воскресеньем.
And
on
your
good
time
Friday
night
И
в
свое
хорошее
время
в
пятницу
вечером
I′ll
be
your
sun,
I'll
be
your
rain
Я
буду
твоим
солнцем,
я
буду
твоим
дождем.
I'll
be
your
dream
come
true
Я
буду
твоей
сбывшейся
мечтой.
Baby,
anything
you
need
Детка,
все,
что
тебе
нужно
Baby,
I
just
wanna
be
that
for
you
Детка,
я
просто
хочу
быть
такой
для
тебя.
Something
to
lean
on
Есть
на
что
опереться
When
you
need
some
solid
ground
Когда
тебе
нужна
твердая
почва
Something
you
can
believe
in
То,
во
что
ты
можешь
верить.
When
the
world
has
let
you
down
Когда
мир
подвел
тебя
And
if
you
ever
wonder
И
если
ты
когда-нибудь
задумаешься
...
Well,
let
there
be
no
doubt
Что
ж,
пусть
не
будет
никаких
сомнений.
I′ll
be
your
steady,
I′ll
be
your
steady
Я
буду
твоим
постоянным,
я
буду
твоим
постоянным.
And
I'll
be
your
hold
on
tight
И
я
буду
крепко
держаться
за
тебя.
On,
and
I′ll
be
your
lazy
Sunday
Вперед,
и
я
буду
твоим
ленивым
воскресеньем.
And
on
your
good
time
Friday
night
И
в
свое
хорошее
время
в
пятницу
вечером
I'll
be
your
sun,
I′ll
be
your
rain
Я
буду
твоим
солнцем,
я
буду
твоим
дождем.
I'll
be
your
dream
come
true
Я
буду
твоей
сбывшейся
мечтой.
Baby,
anything
you
need
Детка,
все,
что
тебе
нужно
Baby,
I
just
wanna
be
that
for
you
Детка,
я
просто
хочу
быть
такой
для
тебя.
Something
to
lean
on
Есть
на
что
опереться
When
you
need
some
solid
ground
(be
that
for
you)
Когда
вам
нужна
твердая
почва
(да
будет
так
для
вас).
Something
you
can
believe
in
(let
me
be
that
for
you)
Что-то,
во
что
ты
можешь
поверить
(позволь
мне
быть
этим
для
тебя).
When
the
world
has
let
you
down
Когда
мир
подвел
тебя
I′ll
be
anything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно.
Baby,
I
just
wanna
be
that
for
you
Детка,
я
просто
хочу
быть
такой
для
тебя.
This
world
is
ever-changing
(ever-changing)
Этот
мир
постоянно
меняется
(постоянно
меняется).
Not
me,
girl
(not
me,
boy)
Не
я,
девочка
(не
я,
мальчик).
Wanna
be
the
one
who
never
leaves
(I
wanna
be
the
one)
Хочу
быть
тем,
кто
никогда
не
уходит
(я
хочу
быть
тем
самым).
I
wanna
be
there
for
you
(wanna
be
the
one)
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
(хочу
быть
единственным).
Wanna
be
there
(wanna
be
there)
Хочу
быть
там
(хочу
быть
там).
Wanna
be
there
(wanna
be
there)
Хочу
быть
там
(хочу
быть
там).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Kelley, David Wesley Haywood, Corey Crowder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.