Paroles et traduction Lady Antebellum - Home
Took
a
million
miles
and
wrong
turns
just
to
find
you
Я
проехал
миллион
миль
и
свернул
не
туда,
чтобы
найти
тебя.
And
I
guess
I′m
the
guy
who
you
were
waiting
on
me
all
along
И
я
думаю,
что
я
тот
парень,
которого
ты
ждала
от
меня
все
это
время.
In
a
world
gone
crazy
I
know
it's
hard
to
believe
it
В
этом
безумном
мире,
я
знаю,
трудно
в
это
поверить,
But
I
know
we′re
gonna
make
it
'cause
you're
the
song
that′s
in
my
soul
Но
я
знаю,
что
у
нас
все
получится,
потому
что
ты-песня
в
моей
душе.
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома.
You′re
the
steady
through
whatever
Ты
стойкий
несмотря
ни
на
что
The
shelter
from
the
storm
Укрытие
от
бури
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
You're
the
promise
of
forever
Ты-обещание
вечности.
The
place
where
I
belong
Место,
которому
я
принадлежу.
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
Day
by
day
and
brick
by
brick
we′re
building
День
за
днем,
кирпичик
за
кирпичиком
мы
строим.
Something
real
and
something
strong
Что-то
настоящее
и
сильное.
Oh,
round
the
road
and
round
again
when
I'm
losing
who
I
am
О,
по
дороге
и
снова
по
кругу,
когда
я
теряю
себя.
I
find
it
when
I′m
lying
in
your
arms
Я
нахожу
это,
когда
лежу
в
твоих
объятиях.
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
You're
the
steady
through
whatever
Ты
стойкий
несмотря
ни
на
что
The
shelter
from
the
storm
Укрытие
от
бури
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
You′re
the
promise
of
forever
Ты-обещание
вечности.
The
place
where
I
belong
Место,
которому
я
принадлежу.
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
You
feel
like
home,
yeah
Ты
чувствуешь
себя
как
дома,
да
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
You're
the
steady
through
whatever
Ты
стойкий
несмотря
ни
на
что
The
shelter
from
the
storm
Укрытие
от
бури
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
You're
the
promise
of
forever
Ты-обещание
вечности.
The
place
where
I
belong
Место,
которому
я
принадлежу.
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
Like
a
lighthouse
when
I′m
lost
at
sea
Как
маяк,
когда
я
теряюсь
в
море.
You
always
be
calling
me
home
Ты
всегда
будешь
звать
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael James Ryan Busbee, Charles Kelley, Dave Haywood, Hillary Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.