Lady Croco - D'amour ou d'amitié (cover) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Lady Croco - D'amour ou d'amitié (cover)




D'amour ou d'amitié (cover)
Of Love or Friendship (cover)
Il pense à moi, je le vois, je le sens, je le sais
He thinks of me, I see it, I feel it, I know it
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
And his smile doesn't lie when he comes to get me
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
He likes to tell me about the things he's seen
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
About the road he's traveled and all his plans
Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
I believe though that he's lonely and that he sees other girls
(Voit d'autres filles)
(Sees other girls)
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les choses qu'il dit
I don't know what they want or the things he says
(Choses qu'il dit)
(Things he says)
Je ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
I don't know where I stand, somewhere in his life
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
If I count today, more than another, for him
Il est si près de moi pourtant je ne sais pas
He's so close to me yet I don't know
Comment l'aimer
How to love him
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour
Only he can decide if we speak of love
Ou d'amitié
Or friendship
Moi je l'aime et je veux lui offrir ma vie
I love him and I want to offer him my life
Même s'il ne veut pas de ma vie
Even if he doesn't want my life
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas
I dream of his arms yes but I don't know
Comment l'aimer
How to love him
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour
He seems to hesitate between a love story
Ou d'amitié
Or friendship
Et je suis comme une île en plein océan
And I'm like an island in the middle of the ocean
On dirait que mon cœur est trop grand
It seems my heart is too big
Rien à lui dire il sait bien que j'ai tout à donner (tout à donner)
Nothing to tell him, he knows I have everything to give (everything to give)
Rien qu'à sourire, à l'attendre, à vouloir le gagner le gagner)
Just smiling, waiting for him, wanting to win him over (to win him over)
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me paraît long
But how sad the nights are, time seems so long
Et je n'ai pas appris à me passer de lui
And I haven't learned to live without him
Il est si près de moi pourtant je ne sais pas
He's so close to me yet I don't know
Comment l'aimer
How to love him
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour
Only he can decide if we speak of love
Ou d'amitié
Or friendship
Moi je l'aime et je veux lui offrir ma vie
I love him and I want to offer him my life
Même s'il ne veut pas de ma vie
Even if he doesn't want my life
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas
I dream of his arms yes but I don't know
Comment l'aimer
How to love him
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour
He seems to hesitate between a love story
Ou d'amitié
Or friendship
Et je suis comme une île en plein océan
And I'm like an island in the middle of the ocean
On dirait que mon cœur est trop grand
It seems my heart is too big





Writer(s): Eddy Marnay, Jean Pierre Lang, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.