Paroles et traduction en anglais Lady Croco - D'amour ou d'amitié (cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'amour ou d'amitié (cover)
Of Love or Friendship (cover)
Il
pense
à
moi,
je
le
vois,
je
le
sens,
je
le
sais
He
thinks
of
me,
I
see
it,
I
feel
it,
I
know
it
Et
son
sourire
me
ment
pas
quand
il
vient
me
chercher
And
his
smile
doesn't
lie
when
he
comes
to
get
me
Il
aime
bien
me
parler
des
choses
qu'il
a
vues
He
likes
to
tell
me
about
the
things
he's
seen
Du
chemin
qu'il
a
fait
et
de
tous
ses
projets
About
the
road
he's
traveled
and
all
his
plans
Je
crois
pourtant
qu'il
est
seul
et
qu'il
voit
d'autres
filles
I
believe
though
that
he's
lonely
and
that
he
sees
other
girls
(Voit
d'autres
filles)
(Sees
other
girls)
Je
ne
sais
pas
ce
qu'elles
veulent
ni
les
choses
qu'il
dit
I
don't
know
what
they
want
or
the
things
he
says
(Choses
qu'il
dit)
(Things
he
says)
Je
ne
sais
pas
ou
je
suis
quelque
part
dans
sa
vie
I
don't
know
where
I
stand,
somewhere
in
his
life
Si
je
compte
aujourd'hui
plus
qu'une
autre
pour
lui
If
I
count
today,
more
than
another,
for
him
Il
est
si
près
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
He's
so
close
to
me
yet
I
don't
know
Comment
l'aimer
How
to
love
him
Lui
seul
peut
décider
qu'on
se
parle
d'amour
Only
he
can
decide
if
we
speak
of
love
Ou
d'amitié
Or
friendship
Moi
je
l'aime
et
je
veux
lui
offrir
ma
vie
I
love
him
and
I
want
to
offer
him
my
life
Même
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Even
if
he
doesn't
want
my
life
Je
rêve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
I
dream
of
his
arms
yes
but
I
don't
know
Comment
l'aimer
How
to
love
him
Il
a
l'air
d'hésiter
entre
une
histoire
d'amour
He
seems
to
hesitate
between
a
love
story
Ou
d'amitié
Or
friendship
Et
je
suis
comme
une
île
en
plein
océan
And
I'm
like
an
island
in
the
middle
of
the
ocean
On
dirait
que
mon
cœur
est
trop
grand
It
seems
my
heart
is
too
big
Rien
à
lui
dire
il
sait
bien
que
j'ai
tout
à
donner
(tout
à
donner)
Nothing
to
tell
him,
he
knows
I
have
everything
to
give
(everything
to
give)
Rien
qu'à
sourire,
à
l'attendre,
à
vouloir
le
gagner
(à
le
gagner)
Just
smiling,
waiting
for
him,
wanting
to
win
him
over
(to
win
him
over)
Mais
qu'elles
sont
tristes
les
nuits
le
temps
me
paraît
long
But
how
sad
the
nights
are,
time
seems
so
long
Et
je
n'ai
pas
appris
à
me
passer
de
lui
And
I
haven't
learned
to
live
without
him
Il
est
si
près
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
He's
so
close
to
me
yet
I
don't
know
Comment
l'aimer
How
to
love
him
Lui
seul
peut
décider
qu'on
se
parle
d'amour
Only
he
can
decide
if
we
speak
of
love
Ou
d'amitié
Or
friendship
Moi
je
l'aime
et
je
veux
lui
offrir
ma
vie
I
love
him
and
I
want
to
offer
him
my
life
Même
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Even
if
he
doesn't
want
my
life
Je
rêve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
I
dream
of
his
arms
yes
but
I
don't
know
Comment
l'aimer
How
to
love
him
Il
a
l'air
d'hésiter
entre
une
histoire
d'amour
He
seems
to
hesitate
between
a
love
story
Ou
d'amitié
Or
friendship
Et
je
suis
comme
une
île
en
plein
océan
And
I'm
like
an
island
in
the
middle
of
the
ocean
On
dirait
que
mon
cœur
est
trop
grand
It
seems
my
heart
is
too
big
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Marnay, Jean Pierre Lang, Roland Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.