lady Jane feat. DinDin - 이별주의 (Feat. 딘딘) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lady Jane feat. DinDin - 이별주의 (Feat. 딘딘)




이별주의 (Feat. 딘딘)
Предчувствие расставания (Feat. DinDin)
니가 옆에 있는대도
Ты рядом со мной,
왠지 공허해
Но почему-то пусто,
차가운 공기마저
Этот холодный воздух
더욱 쓸쓸해
Делает всё ещё печальнее.
그땐 우린 설렜지
Тогда мы волновались,
마냥 행복했었지
Были просто счастливы,
근데 어떻게해 oh no
Но что же делать, о нет,
나도 내가 요즘
Я и сама в последнее время
무슨 생각인지 묻고싶어
Хочу спросить себя, о чём я думаю.
전처럼 너와
Хочу смеяться с тобой,
생각없이 웃고싶어
Как раньше, беззаботно.
전부 말도
Всё идёт
안되게 기분 최고조
Невероятно хорошо, настроение на высоте,
하지만 너와 있을땐
Но когда я с тобой,
너무 외롭죠
Мне так одиноко.
너가 옆에 있는데도
Ты рядом со мной,
왠지 공허해
Но почему-то пусто.
찾을수 없는 답에
Не находя ответа,
화풀이는 너네
Я снова срываюсь на тебе.
울고있는 너의 눈물에
Видя твои слёзы,
더는 흔들리지 않는
Я больше не колеблюсь.
어떡해
Что же мне делать?
우리 사랑하잖아
Мы же любим друг друга,
아직 사랑하잖아
Всё ещё любим,
설렘보다
Мне волнение
익숙함이 좋은데
Нужно меньше, чем привычку.
우리 행복했잖아
Мы были счастливы,
아직 행복하잖아
Всё ещё счастливы,
아무말도 하지마 oh no
Ничего не говори, о нет.
이별주의 이별주의
Предчувствие расставания, предчувствие расставания,
헤어지긴싫어
Я не хочу расставаться.
언제부턴가 의미
Когда-то для нас что-то значившие
없어진 기념일
Праздники стали бессмысленными.
이별주의 이별주의
Предчувствие расставания, предчувствие расставания,
그저 익숙해진 습관처럼
Мы просто остаёмся вместе,
머무르는 우리
Как по привычке.
아직 내맘 모르니
Ты ещё не знаешь моих чувств.
익숙함에 속아
Обманувшись привычкой,
소중함을 잃지말
Не потеряй то, что дорого.
스쳐가는 감정에
Не поддавайся
휘둘리지말것
Мимолётным чувствам.
니가 말한 모든것들이
Всё, что ты говорил,
복선이 였던 기분
Кажется теперь было предзнаменованием.
지금 슬픈 영화
Сейчас мы, словно
주인공이 우리둘
Главные герои грустного фильма.
흐르는 눈물을
Вытри мои слёзы,
처럼 닦아주길
Как раньше.
아무 없이
Без слов,
예전처럼 안아주길
Крепко обними меня, как прежде.
눈빛만으로
Одним взглядом
서로의 맘을 알아주길
Пойми мои чувства.
바라는 우리
Мы этого желаем,
But 이미 느껴져 온도차이
Но я уже чувствую разницу температур.
우리 사랑하잖아
Мы же любим друг друга,
아직 사랑하잖아
Всё ещё любим,
설렘보다
Мне волнение
익숙함이 좋은데
Нужно меньше, чем привычку.
우리 행복했잖아
Мы были счастливы,
아직 행복하잖아
Всё ещё счастливы,
아무말도 하지마 oh no
Ничего не говори, о нет.
이별주의 이별주의
Предчувствие расставания, предчувствие расставания,
헤어지긴싫어
Я не хочу расставаться.
언제부턴가
Когда-то для нас что-то значившие
의미 없어진 기념일
Праздники стали бессмысленными.
이별주의 이별주의
Предчувствие расставания, предчувствие расставания,
그저 익숙해진 습관처럼
Мы просто остаёмся вместе,
머무르는 우리
Как по привычке.
아직 내맘 모르니
Ты ещё не знаешь моих чувств.
끝이 아닌
Пусть это будет не конец,
다른 시작이기를
А новое начало.
원하잖아 원하잖아
Мы этого желаем, желаем.
아무일도 아니야
Ничего страшного,
괜찮을거야
Всё будет хорошо.
좋았던 때로
Хочу, чтобы мы
다시 돌아가기를
Вернулись к прежним временам.
바라잖아 바라잖아
Мы этого желаем, желаем.
아무말도 하지마
Ничего не говори,
눈물이 같아
Кажется, я сейчас расплачусь.
우리 사랑하잖아
Мы же любим друг друга,
아직 사랑하잖아
Всё ещё любим,
설렘보다
Мне волнение
익숙함이 좋은데
Нужно меньше, чем привычку.
우리 행복했잖아
Мы были счастливы,
아직 행복하잖아
Всё ещё счастливы,
아무말도 하지마 oh no
Ничего не говори, о нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.